ps3上玩ps4:请教韩语问题!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 20:07:05
张伟 장위
张文菁 장문정
菁菁 정정

请问一下 张 和 菁 为什么是一样的??请别耻笑我 我只是想弄明白!

而且,张是장,菁是정,写法也不一样。ㅈ发音z,ㅏ发音a,ㅓ发音e,ㅇ发音ng,一拼就可以看出差异。

韩国话里百分之70以上是汉字词,尤其说韩国话是一种外国语言还不如说是一种中国的地方方言来的妥帖..即使韩国人现在写한글,那也不过是他们发明的汉字拼音,以前是用来更好的学习汉字而发明的所以他们的大王称"讯民正音" 韩国的报纸上到处都是韩文旁边加注的汉字,因为拼音会发生重音的嘛,所以必须要标明这个拼音是代表哪个汉字,比如 한 的发音在韩国可以有多于14个同音字 韩,汉,限,寒,翰,汗,恨,闲,旱,瀚,间,罕,悍等.....所以同一个韩文表示多个汉字的情况很常见滴