日光温室设计方案:为什么法语的某些单词上会有类似拼音的标调符号??

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 04:01:13
还有法语分阴性和阳性是怎么回事?有高手能解答吗?

法语是一种读音非常规则的语言,只要掌握发音规则,一篇法语不用懂意思都能流畅得读下来。
其实你说的标调符号在法语中也是累类似的意思,用来规定字母的读法。
比如“e”在不同的字面组合下会有不同的发音,而加了符号后变成“é” “è” “ê”,无论摆在怎样的字面组合里就只有一种读法,其他的也是一样。

法语中几乎所有的词都有阴阳性,最主要的是名词,根据法国人的习惯偏向“女性的”“阴柔的”的词都是阴性,偏向“阳刚的”“男性的”都是阳性的词,
如女人(la famme)是阴性,男人(l‘homme)是阳性;太阳(le soleil)是阳性,月亮(la lunne)是阴性;墙是阳性,窗是阴性。比较容易分辨。
但是更多的没有规则,需要硬记。
冠词、形容词就比较规则,只需根据与之搭配的名词作出适当的变化就行。
动词是最复杂的,在某些情况下不需要阴阳性的变化,在某些情况下就需要根据主语作出改变。这涉及到具体的语法时态,这里就不多说了。

你说的类似拼音的标调符号在法语中叫做accent, 发音会与不带accent的不同。
法语中的名词分为阴阳性,一些用来有些名词的形容词,冠词也有阴阳性,但是都是要服从于名词的。