云南省职业技术学院:把以下几句话译成英文:

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 19:56:21
现在中国开始实行素质教育,很多人赞同,也有些人反对素质教育。我认为就应该进行素质教育,实施素质教育是我国社会主义现代化建设的需要,它体现了基础教育的性质、宗旨、任务。提倡素质教育,有利于遏制目前基础教育中存在着的“应试教育”和片面追求升学率的倾向,有助于把全面教育落实到实处,从教育面向现代化和面向未来的要求看,素质教育势在必行。

The Chinese beginning practices education for all-round development now, the many people agrees with, also some people oppose education for all-round development.I think and then should carry on education for all-round development, carrying out the education for all-round development is the demand that the our country socialism modernizes construction, its body now the foundation educational property, aim, mission.Promote education for all-round development, be advantageous to "should try an education" which suppresses to exist in the foundation education currently with unilateral pursue tendency of entering higher school the rate, contribute to educate to carry out solid place completely, face to modernization and face to a future request to see from the education, the education for all-round development power is going necessarily.

The Chinese beginning practices education for all-round development now, the many people agrees with, also some people oppose education for all-round development.I think and then should carry on education for all-round development, carrying out the education for all-round development is the demand that the our country socialism modernizes construction, its body now the foundation educational property, aim, mission.Promote education for all-round development, be advantageous to "should try an education" which suppresses to exist in the foundation education currently with unilateral pursue tendency of entering higher school the rate, contribute to educate to carry out solid place completely, face to modernization and face to a future request to see from the education, the education for all-round development power is going necessarily.