推销产品的广告词搞笑:朝鲜人的名字音译过来怎么是中国名字?日本怎么不是?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 18:34:04
有什么说法吗?谢谢指教!

朝鲜民族发明彦文之前全是使用汉字记录,彦文出来后也是和汉字混用。人名都是使用汉字起名和书写。二战结束以后,虽然南北方分属不同政权,但是两边都狭隘的民族自豪感下发动了摒弃汉字的运动。现在在朝鲜和韩国,上了岁数的受过教育的人大多能认识几百上千的汉字,大多数人还是会用汉字写自己的名字的。他们自以为自己的文字是最科学的,最美好的。韩国的身份证上已经不再使用汉字书写姓名了,这样导致本来含意很优美的名字因为用彦文拼音而失去意义。警察就是检查到一名通缉犯的身份证也不知道他就是通缉犯。

不知道!