创意字母kl的图片:the Wild West via Ralph Lauren是个什么作品名?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 08:15:00
哪位知道啊?是不是某个名著啊?或者电影?
那请问这句怎么翻译?The choice of fabrics at the window and on the bed is very much in subdued good taste,North America's version of the Wild West via Ralph Lauren.
这个subdue不是削弱抑制的意思么?我总以为是破坏了品味的意思。不对么?

在窗帘和床上用品布料的选择都显示出很好的品味,通过劳夫罗伦品牌演绎出具有北美风格的西部特色

不是, Ralph Lauren是个美国服装和香水品牌, 而Wild West是具有美国西部风格的服装系列, 像牛仔裤之类的

Ralph Lauren:拉夫劳伦,即在中国大家都知道的打马球那种衣服牌子

North America's version of the Wild West via Ralph Lauren是指:北美洲版的、由Ralph Lauren体现出来的美西部牛仔式风格。

注:拉夫劳伦的服装格调较高,同西部牛仔式风格相配合,就产生了一种新的风格。