电子封装企业排名:这样讲妥当吗?(关于英语的表达方面问题)

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 18:00:15
正确的一句为:He soon received promotion,for his superiors that he was a man of considerable ability.(他很快得到了提升,因为他的老板意识到他是一个有相当工作能力的人.)

如果我将he换成she,his换成her,可以吗?

我觉得讲she was a man怪怪的,虽然知道man除了有"男人"的意思外,还有"人"的意思,但she was a man这样讲,怪吗?有更好的表达方法吗?

敬请高手指点,谢谢啊 :)

human太强调“人类”作为一个物种的意思了。用“PERSON”就好。

可以的
man 的其中一个用法就是human being of either sex,person,不可数名词。
就是(不分男女的)人,人类

所以可以把he换成she ,his 换为her

觉得别扭,可以换成person阿

human是人类,专门用来和动物,机器等区别的,所以不能换成human