波尔图vs尤文图斯:爱屋及乌的反义词是什么

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 14:11:24
我很想知道
因为我现在讨厌一个人 和她的一切

[题名]:爱屋及乌
[反义词]:爱莫能助

[题名]:爱屋及乌
[拼音]:## àiwūjíwū
[解释]: 谓爱其人而推爱及与之有关的人或物。

语本《尚书大传》卷三:“爱人者,兼其屋上之乌。” #因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。# 因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

爱屋及乌

近似同义词:屋乌之爱、

近似反义词:恶其余胥、恶其胥余

出处与典故:
传说,殷商末代的商纣王,是个穷奢极欲、残暴无道的昏王。“西伯部诸侯之长,姬昌,即后来称为周文王的,因为反对纣王,曾被囚禁,想了许多办法,才得出狱。当时周的都城在岐山(今陕西省岐山县)。周文王回到岐山,下决心要推翻商朝的统抬。他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,积击练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力逐渐强大起来。接着.,还把都城东迁丰邑(今陕西户县附近),准备向东进军。可是不久,周文王逝世了。
周文王的儿子姬发继位,即周武王。姜太公继续担任军师。武王的同母弟姬旦(即周公),异母弟姬奭[shi](即召公),是武王两个得力的助手。同时,武王还得到了其他几个诸侯的拥护。于是正式宣布,出兵伐纣。大军在孟津(今河南孟县西南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的京城朝歌(今河南淇县)。因为商纣王早已失尽人心,军队也多不愿为他送命,逃的逃,降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克。纣王自杀,商朝就此灭亡。以后的八百多年,便成了周的天下,称为周朝。
当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面迅速稳定下来,武王心里还没有谱,有些担忧。为此,他同姜太公商量。对此,汉朝人伏胜编撰的《尚书大传·大战》有这样一段记载:

纣死,武王惶惶若天下之未定。召太公而问曰:“入殷奈何?”

太公曰:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。”

大意是说:纣王虽死,,武王却还惶惶不安,因为他知道敌人并未全部肃清,局势尚难安定。他便召见姜太公,请教该怎么办。太公答道:“我听说,如果喜爱那个人,就连带喜爱他屋上的乌鸦,如果不爱那个人,就连他住处的墙壁也讨厌。”姜太公的主张是要把敌对分子彻底消灭。(据东汉学者郑玄注:“胥余,里落之壁。”)
汉朝人刘向编撰的《说苑,贵德》也有类似记载:·
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌,憎其人者, 恶其余胥。”
这里的“余胥,与“胥余”同义,都作墙壁或藩篱讲。

此外《韩诗外传》、《六韬逸文》也都有关于周武王和姜太公上述那段谈话的记载,内容基本相同。由于这个传说,就产生了“爱屋及乌”这句成语。
我国民间自古流传一种迷信习俗,以为乌鸦是“不祥之鸟,它落到谁家屋上,谁家就要遭遇不幸。我国最古的一部诗歌集《诗经》的《小雅》部分,题为《正月》的一首诗里,就有“瞻乌爱止,于谁之家”这样的诗句,意思是“且看乌鸦哪里落,灾祸就落谁的家”。可见古人多厌恶乌鸦,而绝少爱它的。所谓“爱屋及乌”,是说‘:由于爱那个人,因而连他家屋上的乌鸦都不以为不祥,不觉得讨厌了。这句成语,一向被人们用作推爱的比喻。因为深爱某人,从而连带喜爱他的亲属朋友等人或其他事物,就叫做“爱屋及
乌”,或称这样的推爱为“屋乌之爱”。

爱莫能助
吴田田 - 大学士 十七级你在扭曲历史
其实商纣王是个文人,史上有很多他的作品,是一个明君
把国家治理的井井有条,只是他不注重国防,让小周那小子占了便宜罢了..

应该是:殃及池鱼

爱莫能助、殃及池鱼

我查软件出来的

传说,殷商末代的商纣王,是个穷奢极欲、残暴无道的昏王。“西伯部诸侯之长,姬昌,即后来称为周文王的,因为反对纣王,曾被囚禁,想了许多办法,才得出狱。当时周的都城在岐山(今陕西省岐山县)。周文王回到岐山,下决心要推翻商朝的统抬。他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,积击练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力逐渐强大起来。接着.,还把都城东迁丰邑(今陕西户县附近),准备向东进军。可是不久,周文王逝世了。
周文王的儿子姬发继位,即周武王。姜太公继续担任军师。武王的同母弟姬旦(即周公),异母弟姬奭[shi](即召公),是武王两个得力的助手。同时,武王还得到了其他几个诸侯的拥护。于是正式宣布,出兵伐纣。大军在孟津(今河南孟县西南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的京城朝歌(今河南淇县)。因为商纣王早已失尽人心,军队也多不愿为他送命,逃的逃,降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克。纣王自杀,商朝就此灭亡。以后的八百多年,便成了周的天下,称为周朝。
当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面迅速稳定下来,武王心里还没有谱,有些担忧。为此,他同姜太公商量。对此,汉朝人伏胜编撰的《尚书大传·大战》有这样一段记载:

纣死,武王惶惶若天下之未定。召太公而问曰:“入殷奈何?”

太公曰:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。”

大意是说:纣王虽死,,武王却还惶惶不安,因为他知道敌人并未全部肃清,局势尚难安定。他便召见姜太公,请教该怎么办。太公答道:“我听说,如果喜爱那个人,就连带喜爱他屋上的乌鸦,如果不爱那个人,就连他住处的墙壁也讨厌。”姜太公的主张是要把敌对分子彻底消灭。(据东汉学者郑玄注:“胥余,里落之壁。”)
汉朝人刘向编撰的《说苑,贵德》也有类似记载:·
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌,憎其人者, 恶其余胥。”
这里的“余胥,与“胥余”同义,都作墙壁或藩篱讲。

此外《韩诗外传》、《六韬逸文》也都有关于周武王和姜太公上述那段谈话的记载,内容基本相同。由于这个传说,就产生了“爱屋及乌”这句成语。
我国民间自古流传一种迷信习俗,以为乌鸦是“不祥之鸟,它落到谁家屋上,谁家就要遭遇不幸。我国最古的一部诗歌集《诗经》的《小雅》部分,题为《正月》的一首诗里,就有“瞻乌爱止,于谁之家”这样的诗句,意思是“且看乌鸦哪里落,灾祸就落谁的家”。可见古人多厌恶乌鸦,而绝少爱它的。所谓“爱屋及乌”,是说‘:由于爱那个人,因而连他家屋上的乌鸦都不以为不祥,不觉得讨厌了。这句成语,一向被人们用作推爱的比喻。因为深爱某人,从而连带喜爱他的亲属朋友等人或其他事物,就叫做“爱屋及
乌”,或称这样的推爱为“屋乌之爱”。