深圳对外贸易:以子之矛,攻子之盾,何如?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 07:56:36
怎么翻译

用你的矛,去戳你的盾,结果是什么样的呢?

我用楼上朋友翻译的现代汉语,在翻译成英语。
用你的矛,去戳你的盾,结果是什么样的呢?
---Your spear used to pierce your shield, the result is what?
呵呵...

用你的矛去刺你的盾,结果会怎样?(自相矛盾)

用您的矛,出穿透您的盾,会怎么样呢?

自相矛盾