地暖安装效果图:日本人的名字是怎么翻译过来的,比如中田英寿?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/12 05:47:36
可日语中的读音与"中田英寿"的中文读音搭不上边呀?而英文名则都是协音的.

日语可以分为平假名,片假名和汉字.平假名和片假名就是汉字的读法,而有的是没有汉字,只有平假名和片假名的.而汉字也可以分为音读和训读,如果是音读,跟汉字的读法是差不多的.
如中田英寿的”中”有两种读法,一个是qiu,另一个是naka,而在人名里一般会用训读,所以中田英寿的英文名里就写着NAKATA(中田)的训读.

^_^

なかたひでとし

日本人的姓名绝大多数都是有汉字写法的,直接拿过来用就好了。

日语中 每个汉字都有相应的日文发音 中 naka 田 da 还有 后面的 基本是根据个人习惯 但是基本上前两个字 均采用训读

一样是汉字但读音是不同滴
如‘日本’在日语中是读’ni hon’滴