微生物学试题及答案:急!大家帮看看这段英文什么意识?感谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 18:43:06
The bentonite clay used in this study was purchased from Sigma (USA). The < 2μm clay fractions were obtained by wet sedimentation and subsequently saturated with Na+ cations by washing the clay repeatedly with NaCl solution (0.1 mole L−1). A portion of clay suspension containing 20 g of bentonite was treated by adding the solution of hexadecyltrimethylammonium (HDTMA)-bromide in an amount just equal to the cation exchange capacity (79.5 meq/100g) of the clay. The mixture was agitated overnight on a magnetic stirrer at room temperature. The HDTMA-bentonite suspension was then washed with distilled water repeatedly until free of bromide ions as indicated by AgNO3. The organoclay was dried at room temperature and stored in bottles for experimental use.
--------------------
不要软件翻译的

在这项研究中所使用的粘土膨润土购自Sigma(USA). 在"小支部落2μm获得的湿粘土沉积饱和,后来我1994年5月30日,NA+洗泥多次与NaClSolution(0.1摩尔L-1). 部分暂停含有粘土20克膨润土加入处理解决hexadecyltrimethylammonium(HDTMA)溴的费用仅相当于交换机容量周刊(79.5MEQ/100G)的粘土. 一夜之间就被激动的混合物在室温下磁力搅拌器. <Hdtma-重晶石中止与当时蒸馏水反复冲洗,直到无溴离子agno3如. organoclay干的是,在室温下贮存瓶的试用.

主:英文为人名或物名。

仅供参考,不过应该是对的!!!