七年级上册语文说课稿:英译中The pervasive obsession with sex is creating an unwholesome society……

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 03:37:26
The pervasive obsession with sex is creating an unwholesome society in which it is impossible to raise children who are healthy---emotion---ally, socially, spiritually and, yes, sexually. I have been waiting for a special issue on how America’s trash culture is destroying the next generation of our children. Perhaps it is too late for that, as it seems parents have condoned and normalized lust, greed, infidelity, gore, violence, perversion and all kinds of addictions. When I hear that is is up to parents to protect their kids, I laugh at the impossibility of that happening in a culture in which every media source is replete with vulgarity, suggestive images, sex and violence.

这是《时代周刊亚洲版》2004年2月9日刊中的一段读者来信。
"http://www.time.com/time/asia/magazine/article/0,13673,501040216-588907,00.html"
a special issue 指2004年1月19日的特刊:"How Your Love Life Keeps You Healthy" (你的爱情生活是如何让你保持健康的)

无处不在的对性的痴迷,造就了一个不健康的社会。这样的社会培养出的孩子是不可能健康的--这包括情感,社交,精神,当然还有性方面的健康。我一直期待着有这么一个特刊能涉及美国的垃圾文化是如何毁坏我们的子孙后代的。 不过可能已经为时太晚了,因为现在的父母似乎对性欲、贪婪、背叛、血腥、暴力、堕落和各种各样的毒瘾都已经不在乎而且也习以为常了。在这种文化中,各个媒体消息来源都充斥着污言秽语,挑逗图像,性和暴力。 当我听见“父母应该保护他们的子女”的论调时,我只能嘲笑这种天方夜谭。

弥漫的成见与性创造培养孩子是健康的一个不卫生的社会是不可能的---情感---盟友,社会上,精神上,还有性。 我等待一个关于怎样美国的垃圾文化毁坏下一代我们的孩子的特别问题。 或许为那是太晚,因为它似乎父母赦免了和正常化的情热、贪婪、失真、血块、暴力、反常行为和各种各样的瘾。 当我听见由父母决定保护他们的孩子,我嘲笑发生在每个媒介来源是充满的以粗俗、暗示图象、性和暴力的文化的那的不可能的事