法国歌手艾莉婕胖了:认为自己文言文够好的请进

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 19:03:31
狼 施 威

狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”

1.翻译然 焉 汝 耳
2.选文中有一成语(表示突然来到);与文中“果腹”一词有关的成语是什么

1.然:...的样子
焉:怎么
汝:你
耳:语气助词,没有实际意义。可解释为“了”
2.突如其来,
食不果腹

狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能给天下百姓作衣服、被子,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊慢慢走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两人的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,全部将他们扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

1 呀 怎么 你 了 咯
2 突如其来 食之

狐狸讥笑猪:"你这蠢东西,怎么能跟我比呀。"猪说:“你何必笑话我,你也不见得对世人有什么贡献。”狐狸说:“我的皮可以让天下苍生做衣做被,怎么没有功?如果像你一样当然没什么用了。”猪说:“我的肉可供人食用,怎么可以说没功?”羊猛不丁地凑过来,说:“你们不要争了,我兼备你们两个的长处,怎么样啊?”话说说完,突然来了一只狼,把它们全部扑杀吃掉了。狼笑着说:“像这种做惯了奴隶的畜生,动不动就争功邀宠,只配做我的食物。”