达米恩利拉德 歌曲:英语散文,诗歌和自我介绍

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 06:01:29

It's a cock,

Sitting on a rock,
Wearing a sock,
And looking at a clock.
It's a fly,
Wearing a tie,
Holding a pie,
And waving good-bye.
一只小公鸡,
蹲在石头上,
穿着一只袜,
等着钟声响.
一只苍蝇,
系着领带,
拿着馅饼,
挥手说:"再见"!

Look, look!
The good old cook!
Takes out a cake,
And cuts it with a hook!
一位厨师快瞧,快瞧!
一位大厨师,

拿起弯刀,
切着蛋糕。

[r1]
Ding, dong, bell,
Pussy's in the well.
叮、咚,铃儿响,
小猫掉进了井里。
Who put her in?
Little Johnny Green.
谁把它扔了进去?
是小约翰·格林。
Who pulled her out?
Little Tommy Stout.
谁把它拉了出来?
是汤姆·司徒特。
What a naughty boy was that,
To try to drown poor pussy cat,
多么淘气的小孩,
居然把小猫扔井里,
Who never did him any harm,
And killed the mice in his father's barn.
小猫从未惹过他,
还替他爸爸捉粮仓里的老鼠。

(1)Puppy
Dear puppy,
Dear puppy,
Here I am,
Come and lick,
My little neck.
Let me pull,
Your soft wool,
Let me kiss,
Your soft face.
Version:

小狗

亲爱的小狗,

亲爱的小狗,

我在这儿,

过来舔舔,我的脖儿。

让我拉拉,你柔软的绒毛。

让我亲亲,你柔和的脸蛋。

(2)Snow

Snow, snow,

White and cold.

Snow, snow,
Come and go.
---Oh, snow!
Where do you go ?
---I don't know, I don't know.

Where I go.

Version:

雪花

雪花,雪花,

白白的,冰冰凉.

雪花,雪花,

来了又走.

啊,雪花!

你去哪儿?

我不知道,我不知道,

飘到哪儿就到哪儿.

Warm spring, hot summer,
Golden autumn, silver winter,
Spring comes before summer,
Autumn comes before winter.
Version:
四季歌
暖春,炎夏,
金秋,银冬,
春天过了是夏天,秋天过了是冬天。

Good night, sleep tight,
Wake up bright In the morning light
晚安, 睡个好觉,
清晨起得早,
To do what's right
With all your might.
把该做的事
尽力去做好。

My Cat
My cat is quiet,
She moves out of sight.
My cat is nice,
She always catches mice.
Version:
我的小猫
我的小猫真安静,
一眨眼不见其踪影。
我的小猫真聪明,
耗子捉得真干净。

Hey, diddle, diddle,
The cat and the fiddle,
小猫把小提琴拉,
嗨,扭阿扭,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed.
母牛从月亮上跳过。
小狗笑哈哈。
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.
看着他们玩耍,
盘子和勺子遛啦。

An apple a day
Sends the doctor away
一天一个苹果
医生不用管我
Apple in the morning
Doctor's warning
早上吃个苹果
医生担心没事做
Roast apple at night
Starves the doctor outright
晚上烤个苹果
医生饿得揭不开锅
Eat an apple going to bed
Knock the doctor on the head
睡前啃个苹果
医生抱头直叹苦
Three each day, seven days a week
Ruddy apple, ruddy cheek
一周七天,一天三个
红扑扑的脸儿象个苹果

One, two, three, four, five
Once I caught a fish alive.
一、二、三、四、五
我抓到一条活鱼。
Six, seven, eight, nine, ten
Then I let it go again.
六、七、八、九、十
我又把鱼放走。
Why did I let it go?
Because it bit my finger so.
为什么我把它放走?
因为它咬了我手指一口。
Which finger did it bite?
The little finger on the right
它咬了我的哪只手?
小拇指,在右手。

I'm thank for a thousand things,
For faithful earth。
For birth and breath;
For thought and health and strength;
And maybe, when it comes, for death.
Version:
感谢
我感激世上万千事:
感谢地球,生命与呼吸;
感谢思维,健康和力气。
也许,最终我还要感谢----
长眠安息。

It's a goat,
Sitting in a boat,
Wearing a coat,
And writing a note.
It's a bear,
Sitting on a chair,
Combing its hair,
And holding a pear.
Version:
一只山羊,
坐在船上,
穿着上衣,
写着短信.
一只熊,
靠着椅,
梳着头,
拿着梨.

Sometimes I am good,
sometimes I am bad,
When I'm good, my mum is glad,
When I'm bad, my mum is sad.
So, I'll try to be good,
To make my mother glad.
有时我很乖,
有时我很坏,
我乖时,妈妈乐开怀。
我坏时,妈妈心情坏。
所以我要努力乖,
好让妈妈乐开怀。

You, you, you,
It's you!
Glad to see you!
How are you!
What's wrong with you?
May I help you?

Version:
你,你,你,
噢,是你!
见到你真高兴!
向你问个好!
出了什么事?
是否要我帮助你?

It's a cat,
Sitting on a mat,
Wearing a hat,
And watching a rat.
Look at the cat,
Look at the rat.
Oh, a cat is in the hat,
A rat is in the cap.
How can the cat catch the rat?
Version:
猫与耗
一只猫,
蹲在草席上,
带着帽,顶着耗。
看看那只猫,
瞧瞧那只耗,
都在帽里藏。
猫想逮住耗,
怎能逮得着?

waves and shore
I will be the wave and you will

Be a strange shore.

I shall roll on and on.

And break upon your lap

With laughter.

And no one in the world

Will know where we both are.