水晶宫球衣万博:我要中文成语的英文对照.

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 07:20:34
越多越好^^^

中文成语的英文对照,这里很多了:)~
http://bbs.jxue.com/dispbbs.asp?boardID=104&ID=1895

一箭双雕 to kill two birds with one stone
趁热打铁 to strike while the iron is hot
火上加油 to pour oil on the flame
晴天霹雳 like a bolt from the blue
浑水摸鱼 to fish in the troubled water
轻如鸿毛 as light as a feather
空中楼阁 castle in the air
破釜沉舟 to burn the boat
如履薄冰 to be on the thin ice
守口如瓶 as dumb as an oyster; as silent as the graves; as close as wax
一贫如洗 as poor as a Church mouse
健壮如牛 as strong as a horse
血流如注 to bleed like a pig/to wake a sleeping dog
打草惊蛇to cast pearls before swine
对牛弹琴to paint the lily
画蛇添足to help a lame dog over a stile
雪中送炭 as easy as falling off a log

详细的在这里:)~
http://bbs.jxue.com/dispbbs.asp?boardID=104&ID=1895