二氧化碳分压升高:spare the rod and spoil the child 是什么意思?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/11 04:01:55

翻译成中文就是"不打不成器".这是英语名言,正好我记过.呵呵

Spare the rod , and spoil the child 不教不成材

不打不成器

不打不成器