参加书法展开幕式通知:双关语的翻译:小心肝

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 08:53:19
请问如何将“小心肝”这个双关语翻译成英文 并且同时具有原来的两个意象~ (小,心肝;小心,肝)

谢谢了~
请问如何将“小心肝”这个双关语翻译成英文 并且同时具有原来的两个意象~ (小,心肝;小心,肝)

sweetheart不是很好吗?中间就有个heart,几乎完全对等了。

同样不错:

dear heart
heart's desire

同义词供参考:
darling
love
one and only
honey/hon
sweet/sweetie
treasure
sugarplum
ducky
baby/babe
sweetie/pie
honey lamb
my own
....

英语和汉语不一样, 不是说汉语里的双关语就能翻译出英语来。 英语里的也不可能顺利的翻译成中文的。

One of these days he'll get caught in his own mouthtrap.
这个句子就是英语中的一个双关语, 两层意思, 一个是总有一天, 言多必有失。 还有一个意思是 总有一天,他自己的老鼠夹子会把自己夹住的。 你说这句话能翻成一个中文的双关语吗?我说不能

难!!!!!!!!!!!

caring heart?