小儿推拿王立新:各位,急求一小段翻译帮忙谢谢!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 10:03:21
我国加入世界贸易组织已有很长时间,过渡时期也将要逐渐结束,各类商品的进口按照我国的承诺逐步削减关税和取消进口配额。国内的各个产业要想生存和发展就必须迎接挑战,所以分析进口对我国各个产业的影响情况,从而找出解决问题的方法和对策就非常重要。我国要合理利用规则保护国内产业,主要是针对我国的传统产业,民族工业、农业和有中国特色的行业。包括这些行业进出口产品的关税、非关税壁垒和补贴,都必须从本国实际利益出发加以保护。在进口过程中,还要懂得运用 WTO规则和本国法律在国际贸易争端中维护本国这些行业的利益,掌握倾销与反倾销,补贴与反补贴贸易纠纷的主动权,化不利因素为有利因素,化被动为主动,运用WTO规则趋利避害。

(机器翻的就不要了)辛苦了!

China's accession to the World Trade Organization for a very long time, the Transitional also will be phasing out of import commodities in accordance with China's commitments to reduce tariffs and the gradual lifting of import quotas. Various domestic industries to meet the challenges to survival and development must, therefore, the import of my analysis of the impact of various industries, and to find solutions and responses is very important. My rational use rules to protect domestic industries, primarily targeting our traditional industries, national industries, agriculture and industry with Chinese characteristics. Including the import and export of products of these industries tariffs, non-tariff barriers and subsidies, must be protected from their real interests. In the import process, but also to use WTO rules and domestic law in international trade disputes safeguarding the interests of these sectors, master dumping and anti-dumping, subsidies and countervailing trade disputes initiative, a favourable factor for the negative factors, and regain the initiative, while the use of the WTO rules.