导热填料价格:杜甫《秋雨叹》翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 05:30:44

秋雨叹三首
作者: 杜甫
雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜。
著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱。
凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立。
堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣。

阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。
去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分?
禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息。
城中蚪米换衾绸,相许宁论两相直?

长安布衣谁比数,反巢衡门守环堵。
老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨。
雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难。
秋来未曾见白日,泥污后土何时干?

其一
〔决明〕决明草,一种豆科植物,初夏长苗,七月开黄白色花,入药可以明目,故称“决明”。

〔著(zhuó)叶〕附在叶上。著,附。满枝翠羽盖〔翠羽盖〕用鸟羽制成的车盖,这里形容决明的鲜艳。

〔后时〕日后,指晚秋霜寒。难独立。

〔馨香〕芬香。泣。

其二

〔阑风伏雨〕连绵不断的风雨。

〔浊泾清渭〕泾水本来是清的,却变成了浊的;渭水本来是浊的,却变成了清的。这里形容秋雨之大,使泾水渭水清浊难辨。

〔禾头生耳〕因阴雨连绵,禾头长出新芽,蜷曲像耳朵一样。田父〔田父(fǔ)〕老农。
〔无消息〕无人说话。。

〔衾(chóu)〕丝绸被子。
〔相许宁论两相直〕成交谁管是否等值呢?相许,成交。宁论,不论,不管。直,同“值”。这两句是说城中米贵。

其三

〔布衣〕指没有做官的人。
〔比数(shù)〕相提并论,认同。
〔衡门〕以横木做的门。
〔环堵〕只有四面土墙的屋。与“衡门”一样,指陋室。。

〔稚子〕小孩子。
〔走风雨〕在风雨中跑来跑去。

〔胡雁〕北方的雁。

〔后土〕大地。

******

这组诗作于唐玄宗天宝十三载(754)秋天,那一年秋天,下了六十多天雨,庄稼歉收,粮食匮乏,房屋毁坏,民不聊生,奸相杨国忠却找来个别长得好的禾苗向唐玄宗报告说:“雨虽多,不害稼也。”杜甫写这三首诗,形象地描述了当时的情景,寓有讽谏之意,表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”。