白钢菜刀:请教!关于"小case"这句话的来历和意思!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 20:42:10
一般在生活中,有些人会对一些很小或者很容易办到的事情都称为:小case,这个词语在英文中应该 是箱子的意思吧?我一直搞不明白?盼赐教!谢谢!

case 可以用来在法律上用的, 比如; i am going to take that case to court, case 在这里是一个事情的意思, 也许小case 是说小事情, 但是我到没听说英国人, 说什么; small case, 所以我觉得第一楼是对的, 因为case听起来象小菜1碟 ( spelt phonetically)

其实是小cakes也就是a piece of cake
直接翻译过来就是一小快蛋糕,引申意就是小菜一碟!
人们常简称小cakes!慢慢按照发音写就写成了case

源于旧上海的半吊子英语,小市民与洋人打交道时用中国语言逻辑组成的句子,“小case”就是“小事情”“小菜一碟”。类似的还有Long time no see(好久不见)等.

case是第一意思就是“事”,所以显而易见。

你说的是suitcase,简化成case的。

小意思,小菜(1碟)啦