深圳仕兴鸿数控:歌名翻译:At War With The World

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 07:29:23
At War With The World 这首歌怎么样?
怎么翻译才对呀

At War With The World歌名可以翻译成《战争中的世界》
这首歌说明在血腥的战争中,无辜平民的伤亡是历史上最惨重的,很有教育意义的歌!

这是它的歌词:
Hit me like a hammer to my head
We thrashed in bed baby
Drove a truck right through my life
Struck me like a knife
There’s a finger in my pie, someone else’s guy
Caught you with your pants down, fingers in the till
Caught you stealing something, my last thrill

* chorus:重复
At war with the world as this life unfurls
Ooh, better get ready
At war with the world, as this life unfurls
Better get ready

Living like a hound dog who’s not fed
Life’s one big bed baby
From the trash right on the street and anyone you meet
Trying to make the first glance and I doubt you will last
Caught you with your pants down fingers in the till
I guess I’ve swallowed life’s hardest pill

* (chorus)重复
(instrumental)
*(repeat chorus twice) 重复两遍

与世界战争

和世界抗争

世界之战