中兴bladea1刷安卓7:帮忙翻译 多谢啦 关于谚语的

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 20:22:50
Sam:Did you get a part in the new play? John:Well,I tried out for the biggest part,but I did't get it.I got a very small part instead. Sam:Did you feel bad about that? John:Not really.I wanted to be in it so much that I'm glad to have any part.Have a loaf(面包) is better than none.

最后一句是谚语
请整篇翻译 谢谢

原文意思是:)~~

山姆说:你在新戏有得到什么角色吗?约翰:我已尝试努力争取个重要的角色,但没有实现,只能加入个不起眼的角色。山姆:为此你感觉难过吗?约翰:只要我想参加这个新戏,以至哪个角色我都乐意接受,拥有一点点面包,总比没有的强。

最后一句话“Have a loaf(面包) is better than none.
是则谚语“聊胜于无”,故事也告诉人们要-知足常乐:)~~

[谚]少点总比没有强。

有一点总比没有强