gba机器人大战d:路过的,请帮我翻译,谢谢了

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 23:16:47
If you have a telephone, plz call your parents, friends or sb of important to you timely. It's a virtue that you should learn and keep. There is no excuse to putting it off, unless you not prepared to get along with them.
With a prominent progress in comunication, it's a fluster that people have less and less contaction eath other. How can we do that?
OK, if you have remind this, plz write to your parents, you should love them in details as they did to you; and give your friends a call, say hello to them. since you were friends, you are friends,and you want to be friends in days.
谁可以帮我查下里的在错误,或是不流利的地方,谢谢

如果你有电话,请及时地给你的父母、朋友或者某个对你很重要的人打个电话吧。这是一种你应该学习和保持的美德。你没有理由去推托它,除非你不打算和他们继续相处。
随着交流方式的显著进步,人们相互接触越来越少,这真令人恐慌,我们怎么能那样呢?
最后,如果你已经意识到了这个问题,请写封信给你父母吧——你该像他们爱你所有一样去爱他们;然后打个电话给你的朋友们,问个好吧——因为你们过去是朋友,现在是朋友,以后也将会是朋友。

如果你有电话,请不要忘记跟你父母朋友或者对你重要的人通电话。这是一个你应该学到并保持的品德。没有任何借口去推脱,除非你不准备跟他们融洽相处。
随着交流方式突飞猛进的发展,人们的沟通却越来越少,奇怪?我们怎么是这样呢?
如果这让你想起了什么,请给你父母写信,你也应该像他们以前那样细心的爱他们;同时给你朋友打一个电话,给他们问好。你们以前是朋友,现在是朋友,永远都是朋友。

如果身边有电话的话,请一直记得给你的父母朋友或对你很重要的人打电话.你应该学习并保持这种美德.除非你没有做好与他们联系的准备,否则就没有理由把它推迟.人们彼此联络越来月少,我们怎么可以那样做呢?
如果你记起了这些,那么就给你的父母写信吧,你应该以具体行动来爱他们,给朋友打个电话,向他们问好,因为你们过去和现在都是朋友,并且将来也是朋友!

我果你有电话,请适时打给你的父母、朋友或对你来说重要的人。这是一个你应该学会并坚持的美德。你没有借口去推脱,除非你不想和他们处好关系。
随着交流方式突飞猛进的发展,人们相互间的联系却越来越少,这真令人困惑。我们怎么会这样?
好了,如果这些对你有所提醒,请写信给你的父母吧。你应该像他们在方方面面爱你一样爱他们;给你的朋友去个电话吧,向他们问声好。因为你们从前是朋友,现在是朋友,而且希望成为将来永远的朋友。