99re8在线视频精品2:翻译一个俏皮话

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/09 16:46:45
鄙人对你的敬仰之情,犹如滚滚长江,绵延而来
又如痢疾拉稀,一泻千里。

Dysentery 痢疾
the Yangzte Rive 长江,扬子江

鄙人对你的敬仰之情,犹如滚滚长江,绵延而来;又如痢疾拉稀,一泻千里。

My devoir to you like the surge Yangzte Rive, make its way to come; and also like having loose bowels after infecting Dysentery,outpouring one thousand kilometres.

呵呵我又回来答你的问题了:

I to the your sentiment of respect, just like billowing Yangtze River, is continuous but
Also like dysentery has diarrhea, flowing.

你那萍MM的写得好呀,我真是服得四脚朝天呀呵呵

感觉那我对于你的赞赏, 好像像巨浪般汹涌长江, 自从那时以后久继续
再一次如果疾冬拉稀疏的, 一泻的长距离。