幼儿爵士舞蹈考级讲解:帮我翻译一下,重赏,文字不多

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 09:42:18
语言不仅是人类思想感情的交流工具,也是文化的组成部分和载体,一定区域内国家和民族在生态地域、物质文化、社会宗教、文化习俗等诸方面有自己独特行为模式和描述方式。在英汉交际中,由于交际一方或双方对于另一方的文化传统缺乏了解或者由于文化背景不同,人们的说话方式或习惯也不尽相同,这样就出现了文化迁移现象。语言交际中的文化迁移,是语言交际者在交际过程中无意识地遵循自己本族语的思维方式、文化传统和说话习惯,并借此用另一种语言来表达自己的思想、情感的现象。文化迁移是跨文化交际中一个十分重要的问题,它不仅直接影响交际的效果,有时甚至会引起交际故障和冲突,是交际过程中不可忽视的因素。
二、汉英文化中的迁移现象
一般认为,文化大致分为两类。一类在英语中大写可称之为正式文化(formal culture ),包括文学、艺术、哲学等社会科学以及各种自然科学的成果,集中反映了人类的精神文明和物质文明。另一类在英语中小写可称之为普通文化(general culture ),即人类生活中一系列不同的特征,如风俗习惯、礼仪、禁忌、婚丧、庆典、节日等。探讨普通文化的迁移对于避免跨文化交际中产生的文化误区起着十分重要的作用。汉英文化在日常生活与社会习俗方面的迁移主要有:1.不适当的社会应酬语。主要包括:问候语、称谓语、告别语。2.不可接受的文化规约和习俗。主要包括: 恭维语、自谦语、致谢语。 3.不同价值体系的误解.主要包括:个人隐私、友谊观、亲属观。
翻译了可以在加吗 呵呵

追加多少分捏?-_-!

Language is not only the communication tools of human affection, but also the cultural components and carriers, and the countries and peoples in certain region have their own unique patterns of behaviour and description ,including ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects.In the English-Chinese communication, due to one side or both sides have a lack of understanding of the traditional culture or different cultural backgrounds, the way and habit of speaking is quite various,thus a culture of migration occured.
The cultural migration of language communication is the phenomenon when the speaker uses another language to express his own ideas or feelings but unconsciously followed his own mother language way of thinking, traditonal culture and speaking habits.Cultural migration,a very important issue in the cross-cultural communication,not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict, so it is a factor which can not be neglected in the communication process.

Second, the migration phenomenon of Chinese-English culture
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters which reflect human spiritual and material civilization can be regarded as formal culture in English, including Literature, Art, Philosophy and other social sciences as well as natural science results.
Another category of lowercases which reflect a series of different features of human life can be regarded as general culture in English,such as custom, ceremonies, taboos, wedding, funeral,ceremonies, festivals, etc. The discussion of migration of general culture play an important role in the avoidance of cultural mistakes in cross-cultural communication.The migrations of daily life and social custom in Chinese-English culture are:1. Inappropriate social intercourse language. These mainly include : greetings words, title words and the farewell words. 2.Unacceptable cultural statute and custom. These mainly include : flatter language,modest words and words of thanks. 3.The misunderstandings of different value systems. These mainly include : personal privacy and the view of friendship and relatives.

Language is not only the exchange of instruments of human affection, but also the cultural components and carriers, in certain countries of the region and national ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects has its own unique patterns of behaviour and description. In English Chinese communication, because communication to the other party or parties or as a result of a lack of understanding of the cultural heritage of different cultural backgrounds, people say or habits vary, so that a culture of migration. Language communication, cultural movement is the language of communication in the communication process of unconsciously followed his own way of thinking, cultural traditions and customary words, and this in another language to express his own ideas, feelings phenomenon. Cross-cultural communication, cultural migration is a very important issue, not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict is communication process can not be neglected factor.
Second, the relocation of Chinese-English cultural phenomenon
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters can be regarded as official English culture, including literature, art, philosophy and other social sciences as well as natural science results reflect human spiritual and material civilization. Write in English and can call another general culture, or a series of different features of human life, such as customs, ceremonies, taboos, customs, ceremonies, festivals, etc. Explore cultural movement in general to avoid cross-cultural communication, have played a very important role in the cultural zone. Chinese-English cultural and social practices in everyday life movement are : 1. Inappropriate social gatherings language. These mainly include : greetings words, title words, the farewell words. 2. Statute and unacceptable cultural practices. These mainly include : flatter language, has modestly words, words of thanks. 3. Different value systems misunderstandings. These mainly include : personal privacy, friendship outlook, outlook relatives.

语言不仅是人类思想感情的交流工具,也是文化的组成部分和载体,一定区域内国家和民族在生态地域、物质文化、社会宗教、文化习俗等诸方面有自己独特行为模式和描述方式。
The language not only is the exchanges tool that the mankind thoughts the affection, but also constitute the part and carry the body culturally, the certain nation inside the district and races have the oneself the special behavior pattern and the description methods in the various aspects, such as ecosystem region, material culture, the society religion and the cultural custom...etc..

在英汉交际中,由于交际一方或双方对于另一方的文化传统缺乏了解或者由于文化背景不同,人们的说话方式或习惯也不尽相同,这样就出现了文化迁移现象。
In the English-to-Chinese social intercourse, because of one square or both parties of social intercourse for another a the square's cultural tradition lack understanding or because of the cultural background dissimilarity, the people talk the way or make it a rule also not fulfil same alike, appeared the cultural thus migration phenomenon.

语言交际中的文化迁移,是语言交际者在交际过程中无意识地遵循自己本族语的思维方式、文化传统和说话习惯,并借此用另一种语言来表达自己的思想、情感的现象。
The culture the one who move, is the language social intercourse within the language social intercourse follows oneself's native language unconsciously in the social intercourse process of mode of thinking, the cultural tradition and talk the habit, and borrow this with the phenomenon that another language express own thought, emotion.

文化迁移是跨文化交际中一个十分重要的问题,它不仅直接影响交际的效果,有时甚至会引起交际故障和冲突,是交际过程中不可忽视的因素。
The cultural migration is to across the cultural social intercourse in a very important problem, it not only affects the result of the social intercourse directly, sometimes even will cause the social intercourse breakdown and conflicts, is can't neglect in the social intercourse process of factor.

二、汉英文化中的迁移现象

Two, migration phenomenon within the Chinese-to-English culture

一般认为,文化大致分为两类。
Think generally, the culture is divided into two mostly.

一类在英语中大写可称之为正式文化(formal culture ),包括文学、艺术、哲学等社会科学以及各种自然科学的成果,集中反映了人类的精神文明和物质文明。
An in English the capital letter can call it as the formal culture( the formal culture), including the result of the social sciences, such as literature, art and philosophy...etc. and various natural science, embodying a concentrated reflection the mankind's spiritual civilization and the material civilization.

另一类在英语中小写可称之为普通文化(general culture ),即人类生活中一系列不同的特征,如风俗习惯、礼仪、禁忌、婚丧、庆典、节日等。
Another is an in English the small letter can call it as the common culture( the general culture), namely mankind life in different characteristic of a series, such as the customs and habits, rite, taboo, 婚丧 , celebration ceremony, festival etc..

探讨普通文化的迁移对于避免跨文化交际中产生的文化误区起着十分重要的作用。
Inquiry into the migration of the common culture for avoid across the cultural social intercourse in the output cultural mistake area rise very important function.

汉英文化在日常生活与社会习俗方面的迁移主要有:
The Chinese-to-English culture mainly has in the migration of the daily life and social custom:

1.
1.

不适当的社会应酬语。
Out of character social social parties language.

主要包括:
Mainly include:

问候语、称谓语、告别语。
Send greetings to the language, title language, the farewell language.

2.
2.

不可接受的文化规约和习俗。
The not acceptable cultural rules invite and custom.

主要包括:
Mainly include:

恭维语、自谦语、致谢语。
Lay it on with a trowel the language, from the language of 谦 , send thanks the language.

3.
3.

不同价值体系的误解.
The misunderstanding of the different and worth system.

主要包括:
Mainly include:

个人隐私、友谊观、亲属观。

Personal privacy, comity view, relatives view.
请把我的作为最佳答案谢谢!~

Language is not only the communication tools of human affection, but also the cultural components and carriers, and the countries and peoples in certain region have their own unique patterns of behaviour and description ,including ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects.In the English-Chinese communication, due to one side or both sides have a lack of understanding of the traditional culture or different cultural backgrounds, the way and habit of speaking is quite various,thus a culture of migration occured.
The cultural migration of language communication is the phenomenon when the speaker uses another language to express his own ideas or feelings but unconsciously followed his own mother language way of thinking, traditonal culture and speaking habits.Cultural migration,a very important issue in the cross-cultural communication,not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict, so it is a factor which can not be neglected in the communication process.

Second, the migration phenomenon of Chinese-English culture
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters which reflect human spiritual and material civilization can be regarded as formal culture in English, including Literature, Art, Philosophy and other social sciences as well as natural science results.
Another category of lowercases which reflect a series of different features of human life can be regarded as general culture in English,such as custom, ceremonies, taboos, wedding, funeral,ceremonies, festivals, etc. The discussion of migration of general culture play an important role in the avoidance of cultural mistakes in cross-cultural communication.The migrations of daily life and social custom in Chinese-English culture are:1. Inappropriate social intercourse language. These mainly include : greetings words, title words and the farewell words. 2.Unacceptable cultural statute and custom. These mainly include : flatter language,modest words and words of thanks. 3.The misunderstandings of different value systems. These mainly include : personal privacy and the view of friendship and relatives.希望能对你有帮助。

The language not only is the exchanges tool that the mankind thoughts the affection, but also constitute the part and carry the body culturally, the certain nation inside the district and races have the oneself the special behavior pattern and the description methods in the various aspects, such as ecosystem region, material culture, the society religion and the cultural custom...etc..In the English-to-Chinese social intercourse, because of one square or both parties of social intercourse for another a the square's cultural tradition lack understanding or because of the cultural background dissimilarity, the people talk the way or make it a rule also not fulfil same alike, appeared the cultural thus migration phenomenon.The culture the one who move, is the language social intercourse within the language social intercourse follows oneself's native language unconsciously in the social intercourse process of mode of thinking, the cultural tradition and talk the habit, and borrow this with the phenomenon that another language express own thought, emotion.The cultural migration is to across the cultural social intercourse in a very important problem, it not only affects the result of the social intercourse directly, sometimes even will cause the social intercourse breakdown and conflicts, is can't neglect in the social intercourse process of factor.
Two, migration phenomenon within the Chinese-to-English culture
Think generally, the culture is divided into two mostly.An in English the capital letter can call it as the formal culture( the formal culture), including the result of the social sciences, such as literature, art and philosophy...etc. and various natural science, embodying a concentrated reflection the mankind's spiritual civilization and the material civilization.Another is an in English the small letter can call it as the common culture( the general culture), namely mankind life in different characteristic of a series, such as the customs and habits, rite, taboo, 婚丧 , celebration ceremony, festival etc..Inquiry into the migration of the common culture for avoid across the cultural social intercourse in the output cultural mistake area rise very important function.The Chinese-to-English culture mainly has in the migration of the daily life and social custom:1.Out of character social social parties language.Mainly include:Send greetings to the language, title language, the farewell language.2.The not acceptable cultural rules invite and custom.Mainly include: Lay it on with a trowel the language, from the language of 谦 , send thanks the language. 3.The misunderstanding of the different and worth system.Mainly include:Personal privacy, comity view, relatives view.

1.Language is not only the exchange of instruments of human affection, but also the cultural components and carriers, in certain countries of the region and national ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects has its own unique patterns of behaviour and description. In English Chinese communication, because communication to the other party or parties or as a result of a lack of understanding of the cultural heritage of different cultural backgrounds, people say or habits vary, so that a culture of migration. Language communication, cultural movement is the language of communication in the communication process of unconsciously followed his own way of thinking, cultural traditions and customary words, and this in another language to express his own ideas, feelings phenomenon. Cross-cultural communication, cultural migration is a very important issue, not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict is communication process can not be neglected factor.
Second, the relocation of Chinese-English cultural phenomenon
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters can be regarded as official English culture, including literature, art, philosophy and other social sciences as well as natural science results reflect human spiritual and material civilization. Write in English and can call another general culture, or a series of different features of human life, such as customs, ceremonies, taboos, customs, ceremonies, festivals, etc. Explore cultural movement in general to avoid cross-cultural communication, have played a very important role in the cultural zone. Chinese-English cultural and social practices in everyday life movement are : 1. Inappropriate social gatherings language. These mainly include : greetings words, title words, the farewell words. 2. Statute and unacceptable cultural practices. These mainly include : flatter language, has modestly words, words of thanks. 3. Different value systems misunderstandings. These mainly include : personal privacy, friendship outlook, outlook relatives
2.The language not only is the exchanges tool that the mankind thoughts the affection, but also constitute the part and carry the body culturally, the certain nation inside the district and races have the oneself the special behavior pattern and the description methods in the various aspects, such as ecosystem region, material culture, the society religion and the cultural custom...etc..
In the English-to-Chinese social intercourse, because of one square or both parties of social intercourse for another a the square's cultural tradition lack understanding or because of the cultural background dissimilarity, the people talk the way or make it a rule also not fulfil same alike, appeared the cultural thus migration phenomenon.
The culture the one who move, is the language social intercourse within the language social intercourse follows oneself's native language unconsciously in the social intercourse process of mode of thinking, the cultural tradition and talk the habit, and borrow this with the phenomenon that another language express own thought, emotion.

The cultural migration is to across the cultural social intercourse in a very important problem, it not only affects the result of the social intercourse directly, sometimes even will cause the social intercourse breakdown and conflicts, is can't neglect in the social intercourse process of factor.

Two, migration phenomenon within the Chinese-to-English culture

Think generally, the culture is divided into two mostly.

An in English the capital letter can call it as the formal culture( the formal culture), including the result of the social sciences, such as literature, art and philosophy...etc. and various natural science, embodying a concentrated reflection the mankind's spiritual civilization and the material civilization.

Another is an in English the small letter can call it as the common culture( the general culture), namely mankind life in different characteristic of a series, such as the customs and habits, rite, taboo, 婚丧 , celebration ceremony, festival etc..
Inquiry into the migration of the common culture for avoid across the cultural social intercourse in the output cultural mistake area rise very important function.
The Chinese-to-English culture mainly has in the migration of the daily life and social custom
3.Language is not only the communication tools of human affection, but also the cultural components and carriers, and the countries and peoples in certain region have their own unique patterns of behaviour and description ,including ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects.In the English-Chinese communication, due to one side or both sides have a lack of understanding of the traditional culture or different cultural backgrounds, the way and habit of speaking is quite various,thus a culture of migration occured.
The cultural migration of language communication is the phenomenon when the speaker uses another language to express his own ideas or feelings but unconsciously followed his own mother language way of thinking, traditonal culture and speaking habits.Cultural migration,a very important issue in the cross-cultural communication,not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict, so it is a factor which can not be neglected in the communication process.

Second, the migration phenomenon of Chinese-English culture
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters which reflect human spiritual and material civilization can be regarded as formal culture in English, including Literature, Art, Philosophy and other social sciences as well as natural science results.
Another category of lowercases which reflect a series of different features of human life can be regarded as general culture in English,such as custom, ceremonies, taboos, wedding, funeral,ceremonies, festivals, etc. The discussion of migration of general culture play an important role in the avoidance of cultural mistakes in cross-cultural communication.The migrations of daily life and social custom in Chinese-English culture are:1. Inappropriate social intercourse language. These mainly include : greetings words, title words and the farewell words. 2.Unacceptable cultural statute and custom. These mainly include : flatter language,modest words and words of thanks. 3.The misunderstandings of different value systems. These mainly include : personal privacy and the view of friendship and relatives
4.Language is not only the communication tools of human affection, but also the cultural components and carriers, and the countries and peoples in certain region have their own unique patterns of behaviour and description ,including ecological geographical, material culture, social religious, cultural practices and other aspects.In the English-Chinese communication, due to one side or both sides have a lack of understanding of the traditional culture or different cultural backgrounds, the way and habit of speaking is quite various,thus a culture of migration occured.
The cultural migration of language communication is the phenomenon when the speaker uses another language to express his own ideas or feelings but unconsciously followed his own mother language way of thinking, traditonal culture and speaking habits.Cultural migration,a very important issue in the cross-cultural communication,not only directly affects the effectiveness of communication, sometimes caused communication breakdown and conflict, so it is a factor which can not be neglected in the communication process.

Second, the migration phenomenon of Chinese-English culture
It is generally believed that culture is broadly divided into two categories. In the category of capital letters which reflect human spiritual and material civilization can be regarded as formal culture in English, including Literature, Art, Philosophy and other social sciences as well as natural science results.
Another category of lowercases which reflect a series of different features of human life can be regarded as general culture in English,such as custom, ceremonies, taboos, wedding, funeral,ceremonies, festivals, etc. The discussion of migration of general culture play an important role in the avoidance of cultural mistakes in cross-cultural communication.The migrations of daily life and social custom in Chinese-English culture are:1. Inappropriate social intercourse language. These mainly include : greetings words, title words and the farewell words. 2.Unacceptable cultural statute and custom. These mainly include : flatter language,modest words and words of thanks. 3.The misunderstandings of different value systems. These mainly include : personal privacy and the view of friendship and relatives
5.The language not only is the exchanges tool that the mankind thoughts the affection, but also constitute the part and carry the body culturally, the certain nation inside the district and races have the oneself the special behavior pattern and the description methods in the various aspects, such as ecosystem region, material culture, the society religion and the cultural custom...etc..In the English-to-Chinese social intercourse, because of one square or both parties of social intercourse for another a the square's cultural tradition lack understanding or because of the cultural background dissimilarity, the people talk the way or make it a rule also not fulfil same alike, appeared the cultural thus migration phenomenon.The culture the one who move, is the language social intercourse within the language social intercourse follows oneself's native language unconsciously in the social intercourse process of mode of thinking, the cultural tradition and talk the habit, and borrow this with the phenomenon that another language express own thought, emotion.The cultural migration is to across the cultural social intercourse in a very important problem, it not only affects the result of the social intercourse directly, sometimes even will cause the social intercourse breakdown and conflicts, is can't neglect in the social intercourse process of factor.
Two, migration phenomenon within the Chinese-to-English culture
Think generally, the culture is divided into two mostly.An in English the capital letter can call it as the formal culture( the formal culture), including the result of the social sciences, such as literature, art and philosophy...etc. and various natural science, embodying a concentrated reflection the mankind's spiritual civilization and the material civilization.Another is an in English the small letter can call it as the common culture( the general culture), namely mankind life in different characteristic of a series, such as the customs and habits, rite, taboo, 婚丧 , celebration ceremony, festival etc..Inquiry into the migration of the common culture for avoid across the cultural social intercourse in the output cultural mistake area rise very important function.The Chinese-to-English culture mainly has in the migration of the daily life and social custom:1.Out of character social social parties language.Mainly include:Send greetings to the language, title language, the farewell language.2.The not acceptable cultural rules invite and custom.Mainly include: Lay it on with a trowel the language, from the language of 谦 , send thanks the language. 3.The misunderstanding of the different and worth system.Mainly include:Personal privacy, comity view, relatives view.