胡一鸣八字视频15集:谁能用英语帮我翻译下古文〈为学〉第一段?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 11:14:40
谁能用英语帮我翻译下古文〈为学〉第一段?
“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。”
先十分感谢大家了,期待结果中。。。
对最有价值的译文,我将倾其我所有积分,这个译文对我太重要了!
谢谢!^_^
谁能翻译全文得就更好了(额外奖励)?追加下文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

Does everything in the world have any difference in terms of difficulty or ease? If one does it, even the difficult ones are easy; if one doesn't do it, even the easy ones are difficult. Does a person's studying have any difference in terms of difficulty or ease? If he does it, even the difficult ones are easy; if he doesn't do it, even the easy ones are difficult.

根据参考资料整理:

古汉语英译——《为学》

??天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣; 不为,则易者变难矣。人之为学,有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学则易者亦难矣。
??蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。富者语于贫者曰:“吾欲之南海,何如?”
??富者曰,“子何恃而往?”
??曰:“吾一瓶一钵足矣。”
??富者曰“吾数年来欲买舟欲下,犹为能也。子何恃而往!”
??越明年,贫者南海还,以告富者,富者有惭色。
??西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能去,而贫者至焉。人之立志,顾不知蜀鄙之僧哉!
??

On learning
??
Is there anything difficult for us to do in the world? Nothing! If we do it, anything difficult will be easy; if we don’t, the easy thing will be difficult. There is nothing for us to learn. If we learn it, the difficult thing will be easy; if we don’t, the easy thing will be difficult.
??There lived two monks in the western frontier of Sichuan, one poor and the other rich. One day the poor monk said to the rich one,
??“I want to go to Nanhai, what do you think?”
??“On what do you depend for going there?” asked the rich monk.
??“A bottle and a bowl will be enough,” answered the other.
??“Well, I have been to go there by boat for many years, but failed. How could you go without any help!”
??After one year the poor monk returned from Nanhai, and told his story to the rich one, which made the rich monk ashamed to hear it.
??It is so many thousand miles from the western frontier of Sichuan to Nanhai. The rich monk failed to go, but the poor one went. Couldn’t we make up our minds to do something as the poor monk of the western frontier of Sichuan did?

楼上的译文很美,但有疏漏. 我试试。

“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。”
Is there anything difficult or easy for us to do in the world? No!If we do it, anything difficult will be easy; if we don’t, the easy thing will be difficult. Is there anything for us to learn difficultly or easily? No! If we learn it, the difficult thing will be easy; if we don’t, the easy thing will be difficult.

The world matter is difficult easy?For it, then the difficult is as well easy 矣 ;Is not, then the easy is as well the difficult 矣 .Person it pursue studies to is difficult easy?Learn it, then the difficult is as well easy 矣 ;Don't learn, then the easy is as well the difficult 矣 ."
Thanked a lot everyone first,
To the most worthy translate the text, the text is too important to me!
The 鄙 of the 蜀 has two monks, its one poverty, it a rich.Poverty language in rich 曰 :" I want it south china sea, why not?"
Rich 曰 :" Sub- HE2 SHI4 but go toward?"
曰 :" My bottle per 钵 foot 矣 ."
Rich 曰 :" My few in the last years desire buys the boat and descend, still can not be also.Sub- HE2 SHI4 but go toward!"
More next year, poverty from south china sea return, to tell the rich.The rich has the expression of remorse.
The west 蜀 it is south china sea, not the one who know several long distances also, monk rich can't go to but the poor go to how.Person does it resolve, attend to the not equal to 蜀 to despise it the monk 哉 ?

Are there anything that really difficult?If you do it,then ,the difficulty became simple.If you don't do it,the simpleness became difficult.If there anything that is really hard to learn?If you learn it,then,the difficulty became simple.If you don't learn,the simpleness became difficult.

Nothing in the world is between ease? It is also easy to account; Not, who can easily account. People have to learn between ease? The school is also easy to account; Not learn, who could easily account. "