辽宁省水资源集团下属:请帮忙我(韩文〕

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 02:43:01
请帮忙我翻译一下以下的句子,我很好奇想知道呢,哈哈,谢谢帮忙:〕

그러나 여학생들의 뜨거운 반응으로 업무 진행이 여의치 않자 체력단련실 관리업무로 자리를 옮겼다. 또 서울 송파구청에서 일하는 재석도 당초 교통지도과에 배치돼 과태료 통지서 발부 업무를 맡았으나, 현재 대민 업무가 적은 재난관리과로 옮긴 상태다

但因为女学生们的过度反应(关心),业务进行得不太理想,就去作体育锻炼室的管理业务了。而且,在松坡区厅(就像中国的市政府。是在汉城里的房价比较贵的区域)工作的在石,当初也派到交通指导科做管理罚单业务(主要是发送),但现在已经搬到对民业务少的灾难管理科了。

但在炎热的学生反应,对企业提出的出版进度进行体能锻炼线的民间公务睡觉. 汉城也有歌、毛肉生意也对登记工作,由青Onion病房办公室安排,首次交通地图及罚款违约通知书,保存完好,但目前的单位经营,把敌人不幸文官是过劳状态动作

虽然我翻译不了全文,但是楼上是放屁.
女学生=炎热的学生?

schoolgirls居然给翻译成炎热的学生了 呵呵