project h游戏视频全程:请教:不明白这句话的意思?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/14 04:28:13
She is one of those habitually vain people who keep glancing at themselves in the mirror when they think no one's looking.尤其是后半部分,是不是个习语阿?

不是习语啊。
when they think no one's looking:当他们以为没有人在看着他们的时候。
意译是:

她惯来是那种虚荣的人,会在以为无人注意的时候揽镜自赏。

她是一个当觉得没有人看着时就一直注视镜子中的自己的习惯于自命不凡的人。

她是一个习于虚荣的人,当她认为没人看见的时候,她会总在镜子里照自己。

她就是其中一个那种对着镜子照自己却从不考虑其他人看法的习惯了空虚的人。

她是保留扫视他们自己在镜子的那些日常地自负的群众的当中一个当他们认为没人的看。

楼上 "青襄" 的翻译很到位, 而且用词很好, 值得学习哦