干部任职大会上的讲话:翻译 just leave me alone

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 07:38:18

这个不能直接翻译,它的本来意思是“离开我,让我孤单”引申意义呢,有很多。大概有以下场合,比如说:
1.心情不好的时候,会想要静一静;
2.遇到不想见的人;
3.遇到麻烦(有部电影里面,在野外遇到熊,女主角也这样说的)
4.想要自己思考问题;
楼主多看看英文原生电影,会有收获哦。基本上这句话是很常见的。

别烦我!
口语里面都这么翻。。。

让我一个人呆着,别烦我 !
丢下我一个人自己走了.
两种翻译都对!!

别管我

别烦我!
一边呆去!
离我远点!

叫我一个人静一静;

离我远一点;

别管我 ;

别烦我。