出版著作 抄袭:用白话读“里瓦耳朵”“罗那耳迪尼奥”、“萨尔吉尼奥”是不是很别扭

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 06:24:45

是很别扭的
里瓦耳朵是利华度
小罗是郎拿甸奴(第一次看到的时候我还以为是匈奴呢)
塞尔吉尼奥是所及扭...(自己拼的)
BECKHAM还碧咸呢~

所以就要读成利华度,朗拿颠奴.

还行啊

我怎么不觉的别扭呢。多好听啊。
罗那尔多,贝克汉姆,小罗,塞尔吉尼奥

利华度\朗拿甸奴\沙治奥

当然不是啦,我觉得用普通话才别扭