变形金刚桌面主题:这样翻译?“丰富多彩的社团活动”

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 17:08:43
richly and mass colorful organization activities?????

应该呢?

我稍微给你改一下:

rich and colorful organization activities

原因如下:
rich本来就是形容词,另外这里要用形容词而不是副词
colorful本来就有丰富多彩的意思,另外没有用mass来修饰colorful的用法
再有就是翻译不是逐字翻译。