肖复兴作品介绍:《小婢冤死》的文言文和翻译!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 08:29:35
文言文!

最好带有翻译了拉。。。

谢谢各位了!

原文:
  木八剌,字西英,西域人。其躯干魁伟,故人咸曰“长西瑛”云。一日,方与妻对饭,妻以小金鎞刺脔肉,将入口,门外有客至。西瑛出肃客,妻不及啖,且置器中,起去治茶。比回,无觅金鎞处。时一小婢在侧执作,意其窃取,拷问万端,终无认辞,竟至陨命。岁余,召匠者整屋,扫瓦瓴积垢,忽一物落石上,有声;取视之,乃向所失金鎞也,与朽骨一块同坠。原其所以,必是猫来偷肉,故带肉而去。婢偶不及见,而含冤以死。哀哉!世之事有如此者甚多。姑书焉,以为后人鉴也。
翻译:
  木八剌,字叫西瑛,是西域人。他身材魁伟,所以人们都叫他“长西瑛”。一天,他正同妻子一起吃饭,他妻子用一枚小金钗叉了一块肉,刚要送到嘴里,门外有客人来到。西瑛出去迎客,妻子没来得及吃,暂时放在器皿中,起身去准备茶水。等到回来后,便无处去找那枚小金钗了。当时一个小婢女在一旁干活,就认为是她偷去了。于是用各种方法拷问她,但她始终没有承认的话,最后拷问致死。一年多以后,叫工匠修理房屋,打扫瓦垅上积存的脏东西,忽然扫下一物。落在阶石上,发出响声。捡起一看,就是原来丢失的那枚小金钗,和一块朽骨一同掉下来。推究它的原因,必定是当时猫来偷肉,连金钗也带走了。当时婢女正在干活,偶有疏忽没能看到,可是就含冤死去了。真悲哀呀!可是世界上像这样的事,是多得很的。所以我把它写下来,用它来给后人做个借鉴吧!