nba2018赛季球员排名:英语翻译问题。急!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 14:32:07
I. Translate the following two paragraphs into Chinese.

1) Consider, then, that we and our hominid ancestors evolved on an essentially empty Earth. There was always the possibility, during times of stress, that one might pick up as much of one’s belongings as one could carry and travel to the other side of the hill, where conditions might be better, where a new life might be built and where a new chance might be taken.

2) There is the manifest destiny of humanity. We have been in the womb of Earth for millions of years and lived out the childhood of our species. It is time we moved out into near space and entered the adolescence of our development, so that someday we might move into far space and attain full adulthood.

1)考虑,然后,那我们和我们的原始人类祖先在一个本质上空的地球上进展。总是有可能性, 在时代的压迫力期间,一可能逐渐恢复当许多的一个财产当一可以传达而且旅行到小山的另一边, 情况可能是哪里比较好的, 新的生活可能被建造和一个新的机会可能哪里被轮流。

2) 有人性的显然命运。 我们已经在地球的子宫中数百万年并且居住我们的种孩童时期。 资讯科技是我们迁出进入近的空间并且进入了我们的发展青春期的时间,所以有一天我们可能进入远的空间而且达到整个成人期。

zhijigaigai

翻译的真好!!