中东的土豪大学:i will give you a raincheck later是什么意思?????

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 15:52:10

“RainCheck”这个说法,源于1880年,当时,观看棒球在美国成了一种时尚。但有

时候,因为天气不好,比如下雨,球赛不得不取消。出现这种情况,主办者一般都给观众发一张金额跟球赛票价相当的现金支票,算是补偿观众的损失,更重要的是鼓励观众下次再来观球。既然跟“下雨”有关,这种支票称为“RainCheck”。到了1900年初,“RainCheck”就不再是支票了,而是一张下场球赛的入场券。后来,“RainCheck”的意义又进一步延伸,可以指一张票,也可以指一张证券,用于承诺将来的物品或服务。再后来,“RainCheck”就更抽象化,常常就是指一种口头承诺。在社会交往中,非常有用。比如,你收到某人邀请,但你又不大愿意去。直接拒绝不太礼貌。那么,你就可以说:“Sorry I can't come because of other engagements,but please let me take a raincheck”。(不好意思,我这次有其他事来不了。但是,请一定记着下次邀请我。)

这句话要看场景了

雨后我会给你检查