慢性肾病二期严重吗:我的问题有点多,希望大家给我满意答案

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 21:56:40
1.刀削面及历史 英文
2.翻译C---E
最最亲爱的
感谢上帝把你许给我为妻。你是真正宝贵的礼物。千里之外我思念你。渴望拥你入怀。 我的爱人,你就是我的生命。 你幸福的情人!
3.feel one's --------
填写一个词 意思是精神饱满 兴高采烈
最好给例句 谢谢了
这个问题应该在外语 那块 麻烦 管理员 把这个问题挪过去 谢谢 答好了追加分

1.刀削面 sliced noodles
----
Lamian (SC: 拉面, TC: 拉面, PY: lāmiàn) is a Chinese dish of hand-made noodles, usually served in a beef or mutton-flavored soup (汤面 tāngmiàn), but sometimes stir-fried (炒面 chǎomiàn) and served with a tomato-based sauce. Literally, 拉 (lā) means to pull or stretch, while 面 (miàn) means noodle. The process of taking a lump of dough and repeatedly stretching it to produce a single very long noodle is quite an art.

Small restaurants serving Lanzhou-style lamian are very common in eastern Chinese cities. They tend to serve a variety of cheap meals, with a choice of lamian, 'daoxiaomian' (刀削面, knife-sliced noodles) and perhaps Xi'an-style 'paomo' (泡馍, steamed bread). Noodles may be served with beef or mutton, either in soup or stir-fried. The majority of these lamian restaurants are owned by Hui ethnicity families from Gansu, Qinghai and Xinjiang, and serve only halal food (thus no pork dishes).

The Japanese term ramen uses the same characters for its kanji form, and the original meaning was approximately the same as the Chinese. However, in English, the term 'ramen' usually refers to store-bought dried instant noodles, while 'lamian' refers to the freshly-made hand-stretched noodles
-------------------
2.My Dearest
I thank god for giving you to me as my wife.You are truly a precious gift.
From across the miles I think of you and long to hold you in my arms
You are my love and my life .
Your Happy Valenttine
3. 这个词是 oats
造句
When they first got to camp the children were feeling their oats.初到营地时 孩子们兴致勃勃。