地底下的图片:高分追加 谁来翻译一下

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 04:30:53
左牵黄 右擒苍 老夫聊发少年狂
先理解意思

这是苏轼
江城子 密州出猎① 中的句子

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍②。锦帽貂裘,千骑卷平冈③。欲报倾城随太守④,亲射虎,看孙郎⑤。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐⑥。会挽雕弓如满月⑦,西北望,射天狼⑧。

〔注〕①词题、题名一作《江神子·猎词》。熙宁八年(1075)十月,苏轼作为密州知府,在往常山祭祀的归途中与同官会猎时作。 ②左牵黄两句:左手牵黄犬,右手擎苍鹰。《史记·李斯列传》:“牵黄犬,臂苍鹰。”鹰犬都是猎人用来擒捕鸟兽的。 ③卷:形容大批马队奔驰如席卷。 ④倾城:全城的人。太守:州郡的长官,苏轼自指。 ⑤孙郎:三国时东吴孙权曾亲乘马射虎。见《三国志·吴书·吴主传》。 ⑥持节两句:《史记·冯唐列传》载:西汉魏尚为云中郡(今内蒙古托克托东北)守,抵御匈奴颇有功绩,因上报战果数字稍有出入被削职,冯唐向汉文帝劝谏,文帝即派冯唐持节(使者凭证)赦魏尚,再任他为云中守。此两句是希望朝廷有一天派使者前来委自己以守边重任。 ⑦会:将要。满月:形容把弓全部拉开,如盈满圆月,箭可射得劲远。 ⑧天狼:星名,古人以为主侵掠。此指当时西夏和北方的辽。本词为苏轼创作豪放词的标志,有意识与词坛盛行的柔婉之风立异。他在《与鲜于子骏》中云:“近却颇作小词,虽无柳七郎(柳永)风味,亦自是一家。呵呵!数日前猎于郊外,所获颇多;作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。”

自叹不如

建议你去中国翻译协会的网上资询,
“中国翻译”上关于汉语的翻译有很多,
你可以借鉴!