曼谷复仇完整版观看:"参展商"英语怎么说??

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 06:34:18

business Participants

exhibitor

直接用 participants 就可以
或者用 Fair participants
-----------
参考示范翻译
中国出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有四十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会,也是国际上最重要的贸易盛会之一。

China Export commodities Fair, known as Guangzhou Trading Fair as well, was firstly held in the spring of 1957. The fair is held twice a year in the spring and autumn after that and enjoys more than 40 years history. Guangzhou Trading Fair is listed one of the most influential international trading fairs in the world for its longest history, highest level, the most participants and the best cont

随着广交会的不断的发展,已远远不能满足参展商和众多国际买家的需求,从2001年起的每年两届改为每年两届四期。第97届广交会(春季)第一期分别为:工业类、纺织服装类及食品医药类;第二期展出分别为:日用消费品类与礼品类。

Following the developed of the Guangzhou trade fair, it could not provide the needs of the participants and the buyer from global. For this reason, from the year of 2001, it was holding four times a year instead of two times a year. 97'' Guangzhou trade Fair (spring) included the following aspects: Industry, weave and costume, foodstuff and medication for the first time; Consumable and present for the second time.

广交会作为中国最大的国际贸易盛会,在为中国的对外经贸流通做出了巨大贡献,《中国日报》作为中国唯一权威英文媒体,有责任也有能力推动广交会及利用广交会拓展国际市场的企业,本次《广交会英文专刊》旨在为中国企业界提供一个国际交流平台,以推动国际经贸合作。

As the most famous International trade fair, Guangzhou trade fair made a great contribution to the China''s foreign trade. <<China Daily>>, being the only one authoritative newspaper in China, have the responsibility and the ability to promote the Guangzhou trade Fair and the enterprises who want to cooperate with the International companies and promote the marketable. This Special Edition for the Guangzhou trade Fair aims at promoting the international trade cooperation and providing an international cooperation platform for the Chinese enterprises.