耽美小说现代文强强:"一目ぼれ"是什么词?过去时是什么?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 04:01:52
一目ぼれ的过去时是一目ぼれでした,还是一目ぼれした? 请高人指点!
另外“你笑的时候很可爱”用日语怎么说?(翻译工具不准确)
请标上平假名,谢谢!

●问题:
一目ぼれ的过去时是一目ぼれでした,还是一目ぼれした?
“你笑的时候很可爱”用日语怎么说?(
●回答:
▲[一目ぼれ]是[名词• サ変动词/自动词],用法和[賛成][反対]的用法一样。过去式[一目ぼれでした][一目ぼれした]两种用法都可以。[一目ぼれでした]是[一目ぼれです]的过去式。][一目ぼれした]是[一目ぼれする]的过去式。

▲例:
わたしは田中さんの意见に賛成でした/我赞成田中的意见。
わたしはたなかさんのいけんにさんせいでした/
メンバー全员が,わたしの意见に賛成しました/全体成员都赞成我的意见。
メンバーぜんいんが,わたしのいけんにさんせいしました/

わたしは决议案に反対しました。/我反対议案
わたしはけつぎあんにはんたいしました。/
わたしは自卫队の派遣そのものに反対でした。/我对派遣自卫队本身就是反对的。
わたしはじえいたいのはけんそのものにはんたいでした。/

きみの笑颜はとてもかわいいです。/你的笑脸很可爱
きみのえがおはとてもかわいいです。/
君の笑っている颜がとてもかわいいです。/你的笑脸很可爱
きみのわらっているかおがとてもかわいいです。/
君が笑っているとき、とてもかわいいです。/你笑的时候很可爱
きみがわらっているとき、とてもかわいいです。/

是名词,名词后面加suru,作动词也可以,

所以两种过去式都可以

あなたは笑っている时がすごく可爱いです。