辐射3柳钉城支线:我收到了一封法语的来信,请教好心的你能帮助我翻译成中文或英文的吗?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/09 03:23:56
朋友你好,
我在运作一个促进中国卫生信息管理事业的Blog,现在收到了一封来自法国的专家的来信,由于我不懂法语,请问您能否帮助我把它翻译成中文或者英语?
万分感谢!
Bonsoir,
J'ai bien reçu ce matin votre courrier du 24 février et je vous en remercie. Je vais le transmettre aux personnes compétentes pour répondre à vos désirs. Je suivrai l'évolution de la réponse et vous tiendrai informé de la suite qui sera donnée.
Cordialement - Mireille Bretnacher

晚上好:
非常感谢你2月24日的来信,我将把你的需求传达给相关负责人,给你答复。我会把进程发展情况告诉你,你也要告诉我你们的进程状况。

谨上: Mireille Bretnacher(人名)

晚上好:
我今早已经收到您2月24日的来信,谢谢您。我将把这些信息转告给相关专业人士,以便他们的工作能符合您的要求。我将跟踪进程发展变化并随时向您告知今后的成果。

诚挚的 Mireille Bretnacher

晚上好,我今天早上收到你的邮件,2月24谢谢. 我将把它的人才回答你的愿望. 我将随着答案,将告诉你的行动,根据会. 亲切的米雷Bretnacher