氢火焰离子化检测器:帮忙翻译一个句子

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 13:01:27
More than 30 years'warning of potential impact might seem like plenty of time.
怎么翻译呀?尤其是like怎么理解?

对于这个潜在的影响来说,30年的警告实在是太长的一段时间了。这是意译过来的,like这里和seem是同源例如seem as if一样。翻译的时候变通一下就好了。

30多年对于潜在冲击的警告可能看起来是有足够的时间的。

like=象

对潜在影响的警告已经30多年了,时间看起来很长了。

早在30多年前就有人警告潜在的影响了,这段时间看起来是足够长了
like意思是看上去