下载美图秀秀到手机:帮忙翻译一下这段话啊!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 03:09:33
结果是我所预料的.我在刚开始的时候就已经抓住这非常重要的一点了.(在2005-08-31 2005-09-03 我给你的信件中写到)但是我一直不知道该怎么做.
的确,我没有签证官所需要的约束力.你看,我18岁,7月份刚好高中毕业,不属于任何学校的学生.我单生,没有自己的财产,没有职业.我无法证明自己能够按时回国,没人能证明我一定会按时回国.
自从第一次我去办签证,我理解到了要到美国办事情,都要有充分的法律依据.我要不能提供J-1表格,说明去那些学校访问是非正式的.所以我就换了方法,不用去拜访学校做为主要原因.
我这次去是碰碰运气,如果相当幸运的话,我就会过,可惜,我不幸运.
翻译成英语!

It was a result as I expected.
In the beginning I had just seized this very important point.
(2005-08-31 2005-09-03 I wrote a letter to you) but I did not know what they should do.
Indeed, I did not need a visa officer binding.
You see, I was 18, just graduated from a high school in July. I did not belong to any school.
I am the only child in my family.I did not have my own property, and I had no jobs.
I could not prove that I can return on time, no one could prove that I would certainly return on time.
Since the first time I ran a visa, I understood that if I wanted to do sth. in the United States. I must have sufficient legal basis.
If I could not provide the material in form J-1 to note that the visit to those schools was informal.
So I changed methods not to visit the school as the main reason.
My purpose is to decide if I am lucky. If I were lucky I would have been successful. unfortunately, I am not lucky enough.