功放上的全部英文翻译:rear 和scarce有什么区别

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 08:33:22

1.这两个形容词几乎是同义,都作“奇缺的”讲,但有不同:前者总是指名贵和不寻常的东西,而后者则多半指普通和日常的东西因匮乏而难以得到。

例如: This is a rare painting,you know.你要知道,这是一幅少有的名画。

Potatoes were scarce last winter.去冬,土豆奇缺。

Water is scarece in the desert.在沙漠里水是很难的到的。
It is rare for her to speak up in a crowd.她难得在众人面前讲话。

Certain commodities have been scarce.有些商品已断了档。

2.表达次数,要用前者,不用后者。

例如:This is one of my rare visits to China.这是我难得去中国观光的一次。

My visits to China are rare.我去中国观光的次数不多。