亮剑的意思:怎么学好法文

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 01:33:23
我什么都不知道`
不要告诉我买法文字词典 请法文家教着些没用的话

如何学好法语

最好的方式就是到法国身临其境与当地人生活在一起. 在那儿你会学的很快.
须要花上三到四个月来了解及开始开口来说法语. 一年后,你的听力大有进步,
生活会话大致上已没问题,你可以说出你要说的话,虽然是些简单的句子,可是
你会说法语了. 当然如果你再选上一些法语课程,有方法地学法语,那麼你就
会学更好更快.所以即使是在法国当地的我们,依然是须要老师来指导.

在我们的国家里, 有可能学好法语,但是须要一些时间…
首先你可以听短篇易懂的录音带及法语电影来制造视听的机会, 试著去听懂
意思.当你不了解时,不要马上寻求翻译. 这是学语言很糟糕的习惯. 相反地
你要尝试自己去发现这句法语是什麼意思. 通常这是不困难的. 接著试著听
卡带来记住法语的句子,句型及对话.

接著要找机会来使用这些你懂的句子,与你的朋友练习各种不同状况的对话.
你越是重覆练习使用这些不同状况的对话,你越会记得住这些学过的句子.

同时养成阅读法语短篇文章的兴趣,记住,可别一直找翻译的意思.用读中文
(母语)的方式去读, 反复几次读,同时对自己发问些简单的问题,像文章内
的主角是谁? 主题是什麼? 等等...这样子下来,你的理解力便会越来越好.

你也可以听些法语歌曲,然后试著把歌辞背下来, 尤其是你喜欢的片段及你
想唱的部份.

至於文法的学习,你可以从文章当中去发现,要仔细的观察,注意好句子的结
构及其位置. 试著不要问老师而自己找出文法规则. 千万不要只背颂单字
表. 这样是没有用的.要多读短文, 而从文章中学习字汇.

最后,要尝试尽可能的与当地人,或说法语的人以法语来沟通. 说错了没有
关系,因为就是在说话当中,我们学会了说法语.

Français

5-1-2.Apprendre une langue étrangère

Le mieux c’est d’aller vivre dans le pays avec les habitants. Là vous apprendrez vite.Il faut trois ou quatre mois pour comprendre et pour commencer à parler. Au bout d’une année vous comprenez presque tout et vous pouvez dire ce que vous voulez, un peu simplement, mais vous parlez. Bien sûr, si vous suivez des cours, vous apprendrez mieux et plus rapidement. Même dans le pays c’est bien d’avoir un professeur.
Chez vous, dans votre pays, c’est aussi posible d’apprendre une langue étrangère, mais ilfaut du temps.
D’abord, il faut écouter de petits enregistrements et regarder des films si c’est possible. Il faut essayer de comprendre. Quand vous ne comprenez pas, ne demandez pas la traduction. C’est mauvais. Au contraire, essayez de découvrir vous-même ce que ca veut dire. C’est souvent possible. Ecoutez vos enregistrements pour mémorriser les dialogues.
Ensuite, essayez le plus souvent possible de réutiliser les phrases que vous avez comprises en faisant des jeux de rôles avec vos copains. Plus vous pouvez réutiliser de copains. Plus vous pouvez réutiliser de phrases en situation, plus vous gardez en mémoire les phrases apprises.
Amusez-vous aussi à lire des petits textes dans la langue que vous apprenez. Ne cherchez pas à traduire. Lisez comme vous lisez dans votre langue maternelle très simples: qui parle a qui et pour dire quoi? Vous comprendrez plus facilement.
Vous pouvez aussi écouter des chansons et essayer de les apprendre par coeur, surtout les passages que vous trouvez agreables et que vous avez envie de chanter.
Et la grammaire? Pour comprendre le fonctionnement de la langue, devenez détective. Regardez bien les formes et leurs places. Posez-vous des questions et essayez de trouver les règles vous-même sans demander a votre professeur. N’apprenez pas de listes de vocabulaire. Ça ne sert à rien. Lisez beaucoup de textes courts et essayez de retenir les mots en contexte.
Enfin, essayez de parler le plus possible avec des gens qui parlent la langue. Si vous faites des fautes, ce n’est pas grave. C’est en parlant qu’on apprend à parler.

( 节录译自 Hatier/ Didier 出版社 Libre Echange I 课文 )
Lyon Institut – ILCF-Taichung,Taiwan 2004 septembre.