神奇宝贝之王者小茂:请翻译以下文章,谢谢,翻译好加分,急!!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/03 11:32:11
22 March - World Water Day 2006: Water and Culture
Each year, a different United Nations (UN) agency is selected to coordinate events surrounding World Water Day (WWD) around the world, and a different theme is chosen to reflect the many facets of freshwater resources. World Water Day 2006 will be guided by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) under the theme 'Water and Culture.'

We plan our cities near water; we bathe in water; we play in water; we work with water. Our economies are built on the strength of water transportation - and the products we buy and sell are all partly water, in one way or another. Our daily lives are built on water, and shaped by it. Without the water that surrounds us - the humidity of the air, the roughness of the river's current, the flow from the kitchen tap - our lives would be impossible. In recent decades, water has fallen in our esteem. No longer an element to be revered and protected, it is a consumer product that we have shamefully neglected. Eighty percent of our bodies are formed of water, and two thirds of the planet's surface is covered by water: water is our culture, our life.

The theme 'Water and Culture' of WWD 2006 draws attention to the fact that there are as many ways of viewing, using, and celebrating water as there are cultural traditions across the world. Sacred, water is at the heart of many religions and is used in different rites and ceremonies. Fascinating and ephemeral, water has been represented in art for centuries - in music, painting, writing, cinema - and it is an essential factor in many scientific endeavours as well. Each region of the world has a different way of holding water sacred, but each recognizes its value, and its central place in human lives. Cultural traditions, indigenous practices, and societal values determine how people perceive and manage water in the world's different regions.

As the UN's focal point for the promotion of cultural diversity, UNESCO aims to preserve and respect the specificity of each culture, bringing them all together and extending them in a more interactive and interdependent world.
关于水日
人工翻译谢谢

每一年,都有不同的联合国(UN)机构来协调我们环绕世界水日( WWD )世界,选择不同的主题,这反映了多方面的淡水资源. 2006年世界水日将遵循联合国教育、科学及文化组织( 教科文组织 )的主题是:水和文化.

我们根据水源进行城市开发计划; 我们在水里洗澡; 我们在水中嬉戏; 我们每天与水打交道. 我们的经济以水运方面为实力进行买卖交易,我们的产品部分是水产品,都和水有着直接或间接的关系. 我们的日常生活离不开水. 没有水,我们的生活将是不可能的. 近几十年来,我国水资源下降. 不再是一个高尚的保护内容,这是一个消费产品,我们不能等闲视之. 我们的身体百分之八十是水,地球表面有三分之二覆盖着水:水是我们的文化,我们的生命.

主题:水文化
2006世界水日提请我们注意,因为有许多方法可以观赏用,世界各地有庆祝水的文化传统. 它是神圣的,水是许多宗教的核心,是用不同的祭祀礼仪. 水的魅力,已是几百年艺术--音乐、绘画、写作、电影,而且是一个重要的因素也很多科研活动. 世界各地区都有不同形式的神圣积水,但不是每个人都认识其价值---其核心是在于人的生命. 不同的文化传统、土著习俗、社会价值观将影响着人将如何确定在世界不同的地区对水的认识和利用.

教科文组织作为联合国的协调中心,其目的是促进文化多样性,是维护和尊重每种文化,使他们将和大家一起互动,以便我们在世界大家庭中相互依存.