盛天云盘安卓手机版:请问这句日语是什么意思?谢谢!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 12:27:08
2)1)のボウルにサラダオイルを少量ずつ入れながら、ハンドミキサー中速で、油が乳化してトロミがつくまでしっかりと混ぜる。
《 私が何度も失败して解ったことですが 》
乳化がしっかり出来てないと、焼き上がり型から外すと上の部分か凹があいてます。

原来是食谱啊,费了我半个小时!(后句根据emily1031作了改动,并谢!)

一边往球型瓶(作模子)装入少量色拉油、 用榨汁机中速搅拌、与油乳化成糊后紧紧搀合在一起。
《我也是多少次失败后才弄懂》
不充分乳化的话,取下烤完的模子后,上面的部分会凹下去

1.はずす はづす 【外す】取下;拿走;避开

2.やきあが・る 4 【焼き上(が)る】

(动ラ五〔四〕)

すっかり(完全)焼ける。焼けてでき上がる。
「パンがふっくらと―・る」 面包烤软

2)一边往1)的球型瓶(Ball)中加入少量色拉油,一边用手动搅拌机(Hand mixer)中速搅拌,使油乳化,充分混合至糊状。
《 我是N次失败后才搞懂的》
不充分乳化的话,取下烤完的模子后,上面的部分会凹下去。

用金山快译