缺血性脑血管病食疗:中译英翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 13:23:31
1.That is a good book which is opened with exception and closed with profit.
2.Reading is like mining—“washing grains of gold out of the sands’.
3.She is an easy-going woman. She always throws her cares to the winds.
4.A short girl in a flat black straw hat appeared in the open doorway.

一本好书开篇新颖,读后让人受益非浅;

读书犹如淘金:淘尽黄沙终是金;

她是个随和的女人,经常对别人大献殷勤!

在敞开的门口,出现了一个矮矮的小女孩,她戴着一顶平顶的黑草帽。

一本好书开篇新颖,读后让人受益非浅;

读书犹如淘金:淘尽黄沙终是金;

她是个随和的女人,经常对别人大献殷勤!

在敞开的门口,出现了一个矮矮的小女孩,她戴着一顶平顶的黑草帽。

那是一本被用利润打开以例外而且关闭的好书.
阅读像采矿-"由于沙子的清洗黄金的谷粒.
她是随和的女人. 她总是丢对风的她照料.
一个矮女孩穿戴一顶平坦的黑色稻草帽子在开着的门口中出现.