我爱慕的你阮笙绿txt:关于中级口译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 00:32:37
我想去考中口
有没有谁已经考过或比较有经验
说说怎么准备
怎么应考阿
多谢多谢了

口译考试口试应试要点:
上海中级口译笔试不难,听力下点功夫就是了,但是口试有点难度,

口译网址:www.shwyky.net
口译,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是训练你的记忆力了,你平时,可以让你的朋友给你多念文章,念完一大断你就尽量用原文复述,刚开始可能比较困难,多练习就好了,完后就是慢慢增加听的内容的长度。或者是听新闻也行。也可以先从中文开始,然后在练英文。最好能坚持。至于take notes是有技巧的,尽量用最少的字结合你记忆的东西翻译。还有就是单词的问题了,要大量的记单词。还有中国人说话套话比较多,什么推动加强什么作用啊之类的。
这些只是一部分。口译最应该做到的是翻译的时候说话要语速要平缓,匀速。这样考试效果会好些的:)~

口译的学习网:)~
http://www.shnosbbs.com

音频MP3〈中级听力教程〉
http://blog.hjenglish.com/franco23/archive/2005/09/10/129919.aspx

《英语中级口语》MP3
http://lib.verycd.com/2005/04/28/0000048513.html
英语中级口语mp3
http://www.microsoho.com/html/sort_55/type_57/72245.html
这里也可以:)~
http://www.enlover.com/Soft/

上海外语口译(SIA)2006年春季笔试报名开始
上海外语口译(SIA)2006年春季笔试网上报名已经开通
http://www.shwyky.net/

英语翻译技巧:)~~
http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=1077494
口译资料无限网”http://kouyi.ys168.com
口译考试的必经之处 ,提供大量免费的口译资料下载

推荐这个“译网情深”论坛,里面能学到很多翻译知识,还有很多相关的学习资料:)~
http://bbs.translators.com.cn/
译网情深
体会与技巧 英译中求助 中译英求助 小语种求助 翻译职业 本地化翻译 口译论坛 认证和考试

楼上的太经典了!

口译大多数人都认为是听力最难。我觉得阅读最难,时间太多,文章太长,题量太大。还有普遍毛病出在翻译上面。千万不能逐字逐句翻译,那样翻译出来生硬,时间还不够,遇到生词多的能把人憋死。主要还是个日积月累的能力,翻译文章不是经过短期培训就能学会的,顶多会有所提高,还是要看功底和语感。听力部分平时多看看英文电影不放字幕,第一遍可以看英文字幕,再看得时候就不看字幕,多看几遍对听力非常有帮助,对口语也有潜移默化的作用,这种方法还不枯燥,不过记住不要看指环王那种史诗性的大片,多看一些现代的生活,爱情,轻喜剧的题材,里面的对话对我们很有帮助。口语和口译最难,要平时多说,没人陪你说就对着镜子自己说,不看书,尽量避免经常发出恩阿这样的口头语,否则会让考官听着很烦。也不要长时间停顿,如果实在需要考虑下一句的时间不妨用,well,you know,这样的单词来过渡一下。不过根本上还是要多练习有扎实的功底。

说了这么多,最重要的是坚持。一般肯定是需要报一个口译班来学习,很多人开始雄心勃勃,结果及堂课下来发现太难,都是政治,金融,经济这种连中文都不是很理解的题材,让人完全摸不到头脑,找不到方法,自觉相差甚远于是便中途放弃了。其实排除功底太差的,基本上有专业四级以上水平的,能够坚持完成每一个课时,平时多看书,考试发挥稳定就完全能够通过。