员村二横路附近宾馆:帮我把中文译成英文,谢谢。

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 20:58:18
翻译以下这个段落,水平不要太深奥了,初二左右就可以。

2006年3月9日,离我家很近的一个电话亭被移走了。那是我和我最好的朋友一起聊天的地方,当我看到电话亭不见的时候我哭了,我感到十分悲伤,似乎我的朋友消失了一样。我永远都不会忘记那一天,因为那电话亭早已成为我的一个重要的朋友。
(我最好的朋友在2年前去了嘉兴,从此失去了联系)

谢谢了。

2006年3月9日,离我家很近的一个电话亭被移走了。那是我和我最好的朋友一起聊天的地方,当我看到电话亭不见的时候我哭了,我感到十分悲伤,似乎我的朋友消失了一样。我永远都不会忘记那一天,因为那电话亭早已成为我的一个重要的朋友。
(我最好的朋友在2年前去了嘉兴,从此失去了联系)

the nearest phone-booth was removed on 2006.3.9, which, however, used to be the best place for me to chat with my best friend. as a result, i cried at the scene of the empty place which was once occupied by the telephone booth. my tears tolled down, and a feeling of sorrow strike me so hard. as if that dispearance of the telephone booth is similar that my friend has left me forever. i wouldn't forget that day, on which it is removed, because the telephone booth had already be a good friend with me.

my best friend has gone to JiaXing 2 years ago, and we failed in contact after that.

http://zhidao.baidu.com/q?ct=20&tn=iksponsevote&qid=4796508&rn=50&lu=http%3A//zhidao.baidu.com/question/4796508.html