迪士尼有学生票吗:西班牙语翻译成英语

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 23:13:15
1.por favor, dime los días de la semana
2.por favor, escribe los cognates que recuerdas
3.qué haces los fines de senama
第三句里的那个”senama ”应该是SEMANA 打错了!~不好意思!~
拜托不要翻译软件翻译的好不???
这都是我们来自西班牙的西班牙语老师自己写的句子.没有上下文

1.Please tell me the days of the week.(如果有上下文的话,请一起发出来.目前这句话只能翻译成"告诉我这星期的这些日子".)
2.Please write down the "cognates" that you remember.(cognates是"同源的,同类的"意思,具体对应的英语我不大清楚,要看上下文理解,如果是"同源",英语应该是Homology,如果是"同类的"那就是the same type)
3.What do you do at the weekends?(chinching说的是将来时态,但是这句的动词haces是一般现在时,los fines de semana显然是复数,也就是说通常的周末你做什么? )
PS:这是谁写的西语?好象都不是很标准.

1. What is the day to day?
2.
3.what will do this weekend?

1.please, it tell me d¨ªas of the week
2.please, cognates writes that you remember
3.qu¨¦ beams the aims of senama

1.por青睐,告诉我的日子2.por一周青睐,cognates写你记得3.qué束一周内结束