dior口红专柜多少钱:纳兰性德<采桑子>的全诗翻译!!!急!在线等着。

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/11 01:31:48
谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧。雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
??不知何事萦怀抱,醒也无聊。醉也无聊,梦也何曾到谢桥!

究竟是谁翻唱著凄切悲凉的乐府旧曲?萧萧的风声随之伴和,雨声亦复萧萧,如斯风雨之夜,词人唯有孤灯相映,独自听了一夜的雨,眼见灯芯燃尽、散作灯花,就这样,又消磨度过了一个漫漫长夜。
不知道为了何事萦绕心怀?清醒时独自意兴阑珊;然而偏偏「醉也无聊」,即使藉酒沉醉也难遣满怀愁情。无论是清醒或是沉醉,都难以逃避的苦闷究属何为呢?
他不禁沉痛的追问:所恋之人,今生不复相见,后约无期,而连魂梦也未可重逢,纵能入梦,又何尝真能如愿到访谢桥,重与离人相聚吗?梦境岂能随心所欲的掌控?

所谓「谢桥」,代指谢娘所在之地。谢娘者,或谓名姬谢秋娘,於唐宋诗词通常泛指所恋之美人。纳兰便反用其意,词人势必早已切身的体验到,尽管他的思念是如何热烈,梦境却始终不曾如人所愿。

是谁在演奏乐府中凄凉的歌曲?风萧瑟地吹着,雨潇潇地下着,灯花结了又结烛花渐渐消损,无眠的我又度过漫长的一夜。
不知道什么事在我心里忘不掉,醒着时心里空落落无所依靠,醉着时照旧空虚没着没落,在梦中我几曾到过谢秋娘那怡人的谢桥!

《纳兰性德词新释辑评》

谁翻①乐府凄凉曲, 风也萧萧。雨也萧萧, 瘦尽灯花又一宵②。
不知何事萦怀抱, 醒也无聊。醉也无聊。梦也何曾到谢桥③。

【注释】①翻: 演唱或演奏之意。欧阳修《蝶恋花》:" 红粉佳人翻丽唱, 惊起鸳鸯, 两两飞相向。"②瘦尽句: 意思是说眼望着灯花一点一点地烧尽, 彻夜不眠。③谢桥: 谢娘桥。相传六朝时即有此桥名。谢娘, 未详何人, 或谓名*谢秋娘者。诗词中每以此桥代指冶游之地, 或指与情人欢会之地。晏几道《鹧鸪天》:" 梦魂惯得无拘检, 又踏杨花过谢桥。" 纳兰反用其意, 谓在梦中追求的欢乐也完全幻灭了。 【讲解】纳兰的词中有一部分爱情词很朦胧, 又无本事可寻, 所以很难确定其所指。这首词便是这样。从词里所描写的情景来看, 很像是对一位情人的深深怀念。通篇表达了一种无聊赖的意绪。上片侧重写景, 刻画了萧萧雨夜, 孤灯无眠, 耳昕着风声、雨声和着凄凉乐曲声的氛围与寂寞难耐的心情; 下片侧重写不眠之夜, 孤苦无聊的苦情。词情凄惋悱恻, 哀怨动人。陈廷焯《词则别调集》说此篇" 哀婉沉著"。梁启超认为此词有"时代哀音", "眼界大而感慨深"。 此说不无道理, 可资参考。 【辑评】一、黄天骥《纳兰性德和他的词》:" 这词表现一种莫名其妙的心情, 诗人在风雨中听到凄凉的曲调, 不知怎的, 变得坐立不安, 寂寞、凄凉、失望、空虚的情绪, 笼罩着他的心头。他患的是时代的忧郁症。"(1983年广东人民出版社)二、参见前《菩萨蛮》 (春风吹散湘帘雨)" 辑评一 " 。 三、参见后《采桑子》 (凉生露气湘弦润)" 辑评 "。

究竟是谁翻唱著凄切悲凉的乐府旧曲?萧萧的风声随之伴和,雨声亦复萧萧,如斯风雨之夜,词人唯有孤灯相映,独自听了一夜的雨,眼见灯芯燃尽、散作灯花,就这样,又消磨度过了一个漫漫长夜。
不知道为了何事萦绕心怀?清醒时独自意兴阑珊;然而偏偏「醉也无聊」,即使藉酒沉醉也难遣满怀愁情。无论是清醒或是沉醉,都难以逃避的苦闷究属何为呢?
他不禁沉痛的追问:所恋之人,今生不复相见,后约无期,而连魂梦也未可重逢,纵能入梦,又何尝真能如愿到访谢桥,重与离人相聚吗?梦境岂能随心所欲的掌控?

所谓「谢桥」,代指谢娘所在之地。谢娘者,或谓名姬谢秋娘,於唐宋诗词通常泛指所恋之美人。纳兰便反用其意,词人势必早已切身的体验到,尽管他的思念是如何热烈,梦境却始终不曾如人所愿。