dnf机械师加点2017:大家帮我翻译几个单词好吗?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 11:44:39
今天我收到朋友的来信.上面写了几句英语.我又看把懂.在金山翻译上也没全都翻译过来.所以麻烦大家了.
a love mith you foreuer wishing you happiness tomorrow and afways

-----还有几句.Best wishs for you
we must knou our true love
恩.就这些.可能有个别字母打错.因为她写的是连笔.也许我会看错几个字母.大家把大概意思告诉我就成.!!!
那到底是我们的真爱还是明白什么是真爱呢?

恩 他的话有错词
1:我的爱永远伴着你,祝你能永远开心!
2:给你最好的祝福
3:我们是真心相爱
OK了 可能不如专家翻译的准确,但是就是这个意思了。

这是信中,祝福的话语
永远爱你的祝愿你天天开心
a love with you forever wishing you happiness tomorrow and always.

希望你永远快乐!
给你最好的祝福!
我们知道我们的真爱!

爱伴你到永远,祝你永远幸福!
祝福你!
我们要明白我们之间的真爱。

帮你翻译一下: A love with you forever. Wishong you happiness tomorrow and always.Best wishes for you.We must know our true love.
因为我不太肯定你们之间的关系,以下仅供参考:
一份爱伴你永远。祝福你永远快乐。祝福你。要明白我们之间的真爱。
大概就是如此。两个主题词:祝福,爱。

爱伴随你到永远,希望你有永远幸福的明天

祝福你
我们要明白什么是真爱